Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. redimir:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de redimir de español a alemán

redimir:

redimir verbo

  1. redimir
    tilgen
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
  2. redimir (arreglar; desempeñar; rescatar; poner en orden; asistir en el parto)
    gutmachen; beilegen; Freiden schließen
    • gutmachen verbo (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • beilegen verbo (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)

Conjugaciones de redimir:

presente
  1. redimo
  2. redimes
  3. redime
  4. redimimos
  5. redimís
  6. redimen
imperfecto
  1. redimía
  2. redimías
  3. redimía
  4. redimíamos
  5. redimíais
  6. redimían
indefinido
  1. redimí
  2. redimiste
  3. redimió
  4. redimimos
  5. redimisteis
  6. redimieron
fut. de ind.
  1. redimiré
  2. redimirás
  3. redimirá
  4. redimiremos
  5. redimiréis
  6. redimirán
condic.
  1. redimiría
  2. redimirías
  3. redimiría
  4. redimiríamos
  5. redimiríais
  6. redimirían
pres. de subj.
  1. que redima
  2. que redimas
  3. que redima
  4. que redimamos
  5. que redimáis
  6. que rediman
imp. de subj.
  1. que redimiera
  2. que redimieras
  3. que redimiera
  4. que redimiéramos
  5. que redimierais
  6. que redimieran
miscelánea
  1. ¡redime!
  2. ¡redimid!
  3. ¡no redimas!
  4. ¡no redimáis!
  5. redimido
  6. redimiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

redimir [el ~] sustantivo

  1. el redimir (pagar la suma de rescate; rescatar)
    die Abfindung

Translation Matrix for redimir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abfindung pagar la suma de rescate; redimir; rescatar indemnización para volver a su país; precio de rescate; rescate; suma de rescate
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Freiden schließen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar
beilegen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustir; alzar; ampliar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; cumplir; dirimir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; firmar la paz; incluir; limitar; ordenar; pagar un suplemento; regular; resolver; restringir; sumar
gutmachen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar arreglar; compensar; corregir; dar alcance a; fijar; modificar; poner derecho; poner recto; reajustar; recompensar; rectificar; recuperar; remendar; remunerar; reparar; resarcir de; restaurar
tilgen redimir amortizar; anular; arreglar; borrar; cambiar; cambiar por; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descalificar; descartar; descolgar; desenganchar; deshacer; eliminar; invalidar; pagar; reemplazar; renovar; reponer; saldar; sustituir

Sinónimos de "redimir":


Wiktionary: redimir


Cross Translation:
FromToVia
redimir loskaufen; freikaufen; erlösen racheteracheter ce qu’on a vendre ou ce qui a été vendu.