Español

Traducciones detalladas de reemplazo de español a alemán

reemplazo:

reemplazo [el ~] sustantivo

  1. el reemplazo (sustitución)
    der Ersatz; die Auswechslung; die Substitution; die Vertretung
  2. el reemplazo (recambio; cambio)
    der Umtausch; die Auswechselung; die Auswechslung; die Vertauschung; der Tausch; der Wechsel; Abwechseln; die Umwechslung

Translation Matrix for reemplazo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abwechseln cambio; recambio; reemplazo
Auswechselung cambio; recambio; reemplazo
Auswechslung cambio; recambio; reemplazo; sustitución
Ersatz reemplazo; sustitución abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; producto sustitutivo; resarcimiento; reserva; reserva de plaza; reservas; sobrepaga; subvención; sucedáneo; suplente; sustituto
Substitution reemplazo; sustitución
Tausch cambio; recambio; reemplazo cambio; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; regateo; trapicheo; trueque
Umtausch cambio; recambio; reemplazo cambio; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; regateo; trapicheo; trueque
Umwechslung cambio; recambio; reemplazo
Vertauschung cambio; recambio; reemplazo cambio; permutación; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso
Vertretung reemplazo; sustitución agencia; apercepción; contemplación; interino; observación; percepción; reemplazante; representación; representante; substitución; substituto; sustituto
Wechsel cambio; recambio; reemplazo aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desplazamiento; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; ramal; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; traslado; título de crédito; vez; viraje; vuelto; vía de cambio; vía muerta

Palabras relacionadas con "reemplazo":

  • reemplazos, reemplaza, reemplazas

Sinónimos de "reemplazo":


Wiktionary: reemplazo


Cross Translation:
FromToVia
reemplazo Ersatz; Ersatzspieler replacement — a person or thing that takes the place of another; a substitute
reemplazo Ersatz replacement — act of replacing

reemplazar:

reemplazar verbo

  1. reemplazar (sustituir; reponer; cambiar por; renovar; cambiar)
    ersetzt; ersetzen; erneuern; auswechseln; vertreten; stellvertreten; tilgen; abtragen; innovieren; einfallen; einspringen; erneutaufstellen; erneutunterbringen
    • ersetzt verbo
    • ersetzen verbo
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • auswechseln verbo (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • vertreten verbo (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abtragen verbo (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • einfallen verbo
    • einspringen verbo (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
  2. reemplazar (mirar; ver; observar; )
    sehen; gucken; anschauen; schauen; ansehen; betrachten; wahrnehmen
    • sehen verbo (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • gucken verbo (gucke, guckst, guckt, guckte, gucktet, geguckt)
    • anschauen verbo (schaue an, schaust an, schaut an, schaute an, schautet an, angeschaut)
    • schauen verbo (schaue, schaust, schaut, schaute, schautet, geschaut)
    • ansehen verbo (sehe an, siehst an, sieht an, sah an, saht an, angesehen)
    • betrachten verbo (betrachte, betrachtest, betrachtet, betrachtete, betrachtetet, betrachtet)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
  3. reemplazar (hacer ampliaciones; incrementar; extender; agrandar; suplir)
    vergrößern; erweitern; verbreiten; erhöhen; ergänzen; aufstocken; ausbreiten; aufhäufeln; zunehmen; ausdehnen; vermehren; ausbauen; ausweiten; steigern; aufhäufen
    • vergrößern verbo (vergrößere, vergrößerst, vergrößert, vergrößerte, vergrößertet, vergrößert)
    • erweitern verbo (erweitere, erweiterst, erweitert, erweiterte, erweitertet, erweitert)
    • verbreiten verbo (verbreite, verbreitest, verbreitet, verbreitete, verbreitetet, verbreitet)
    • erhöhen verbo (erhöhe, erhöhst, erhöht, erhöhte, erhöhtet, erhöht)
    • ergänzen verbo (ergänze, ergänzt, ergänzte, ergänztet, ergänzt)
    • aufstocken verbo (stocke auf, stockst auf, stockt auf, stockte auf, stocktet auf, aufgestockt)
    • ausbreiten verbo (breite aus, breitest aus, breitet aus, breitete aus, breitetet aus, ausgebreitet)
    • aufhäufeln verbo (häufele auf, häufelst auf, häufelt auf, häufelte auf, häufeltet auf, aufgehäufelt)
    • zunehmen verbo (nehme zu, nimmst zu, nimmt zu, nahm zu, nahmt zu, zugenommen)
    • ausdehnen verbo (dehne aus, dehnst aus, dehnt aus, dehnte aus, dehntet aus, ausgedehnt)
    • vermehren verbo (vermehre, vermehrst, vermehrt, vermehrte, vermehrtet, vermehrt)
    • ausbauen verbo (baue aus, baust aus, baut aus, baute aus, bautet aus, ausgebaut)
    • ausweiten verbo (wiete aus, wietest aus, wietet aus, wietete aus, wietetet aus, ausgeweitet)
    • steigern verbo (steigere, steigerst, steigert, steigerte, steigertet, gesteigert)
    • aufhäufen verbo (häufe auf, häufst auf, häuft auf, häufte auf, häuftet auf, aufgehäuft)
  4. reemplazar (sustituir; volver a poner; volver a su lugar)
    auswechseln
    • auswechseln verbo (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
  5. reemplazar
  6. reemplazar
    überschreiben; außer Kraft setzen

Conjugaciones de reemplazar:

presente
  1. reemplazo
  2. reemplazas
  3. reemplaza
  4. reemplazamos
  5. reemplazáis
  6. reemplazan
imperfecto
  1. reemplazaba
  2. reemplazabas
  3. reemplazaba
  4. reemplazábamos
  5. reemplazabais
  6. reemplazaban
indefinido
  1. reemplacé
  2. reemplazaste
  3. reemplazó
  4. reemplazamos
  5. reemplazasteis
  6. reemplazaron
fut. de ind.
  1. reemplazaré
  2. reemplazarás
  3. reemplazará
  4. reemplazaremos
  5. reemplazaréis
  6. reemplazarán
condic.
  1. reemplazaría
  2. reemplazarías
  3. reemplazaría
  4. reemplazaríamos
  5. reemplazaríais
  6. reemplazarían
pres. de subj.
  1. que reemplace
  2. que reemplaces
  3. que reemplace
  4. que reemplacemos
  5. que reemplacéis
  6. que reemplacen
imp. de subj.
  1. que reemplazara
  2. que reemplazaras
  3. que reemplazara
  4. que reemplazáramos
  5. que reemplazarais
  6. que reemplazaran
miscelánea
  1. ¡reemplaza!
  2. ¡reemplazad!
  3. ¡no reemplaces!
  4. ¡no reemplacéis!
  5. reemplazado
  6. reemplazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for reemplazar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abtragen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir ajustar cuentas; arrancar; demoler; derribar; descargarse de; descomponer; descomponerse; desgarrar; desgastar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; entregar; llevarse; malograr; pagar; romper; saldar
anschauen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; vigilar; visitar
ansehen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; vigilar; visitar
aufhäufeln agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir
aufhäufen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir acumular; acumularse; amontonar; amontonarse; apilar
aufstocken agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir alzar; aumentar; crecer; elevar; engrandecer; subir; surgir
ausbauen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir agrandar; alterar; alternar; ampliar; aumentar; añadir a; cambiar; cambiar por; complementar; completar; construir; construir pegado a; convertir; convertirse en; corregir; crecer; desarrollar; desarrollarse; desplegar; dilatarse; elaborar; evolucionar; extender; extraer; fabricar; hacer ampliaciones; hincharse; instruir; mejorar; modificar; perfeccionar; rectificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; revelar; terminar; transformar; variar
ausbreiten agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; desplegar; dilatarse; engrandecer; ensanchar; espaciar; extender; hablar largo y tendido; hacer ampliaciones; hacer más ancho; hincharse; subir; surgir
ausdehnen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir agrandar; alargar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hincharse; subir; surgir
auswechseln cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar actualizar; hacer de nuevo; innovar; intercambiar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
ausweiten agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; engrandecer; ensanchar; estirar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; subir; surgir
außer Kraft setzen reemplazar invalidar
betrachten abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar abarcar con la vista; concebir un plan; conmemorar; considerar; considerar como; contemplar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; idear un plan; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; nombrar; notar; observar; pensar; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; ver; visitar
einfallen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir acordarse; acordarse de; conmemorar; descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en; recordar; reemplazar a alquien; surgir
einspringen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; hacer beneficencia; reemplazar a alquien; saltar dentro; ser de ayuda; servir; sostener; venir en ayuda
ergänzen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir complementar; completar; corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
erhöhen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir alzar; dar un aumento; elevar; hacer subir; levantar; rellenar; subir
erneuern cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; hacer eco; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; rectificar; reedificar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; reiterar; rejuvenecer; remendar; renovar; reorganizar; reparar; repasar; repercutir; repetir; resonar; restaurar; sanear; transformar
erneutaufstellen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
erneutunterbringen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
ersetzen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir compensar; recompensar; remunerar; resarcir de
ersetzt cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
erweitern agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; ensanchar; expandir; extender; hacer ampliaciones; hacer más ancho; hincharse
gucken abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar acechar; alzar la mirada; alzar la vista; asombrarse; considerar; considerar como; dar un vistazo a; distinguir; espiar; estar sorprendido; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; levantar la mirada; levantar los ojos; lorear; mirar; mirar a; mirar hacia arriba; nombrar; notar; observar; percibir; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ver
innovieren cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; remendar; renovar; reparar; restaurar
schauen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar dar un vistazo a; guardar; inspeccionar; mirar; mirar a; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; visitar
sehen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; contemplar; dar un vistazo a; darse cuenta de; distinguir; entrever; estar presente; guardar; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; visitar
steigern agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; crecer; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; engrandecer; formar grados comparativos; hacer subir; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ofrecer más; ofrecer más que la otra; pujar contra; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
stellvertreten cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
tilgen cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir amortizar; anular; arreglar; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descalificar; descartar; descolgar; desenganchar; deshacer; eliminar; invalidar; pagar; redimir; saldar
verbreiten agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir darse a conocer por todas partes; dispersar; distribuir; repartir
vergrößern agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir acercar; agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hincharse; subir; surgir; zoom
vermehren agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir aumentar; crecer; doblarse; duplicarse; engrandecer; subir; surgir
vertreten cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir estirar las piernas; pasearse un poco; poner de nuevo; rebajar; reemplazar a alquien; reponer; representar; volver a poner; volver a su lugar
wahrnehmen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; constatar; contemplar; cumplir; dar un vistazo a; darse cuenta de; defender; descubrir; destacarse; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; estar presente; experimentar; intuir; llamar la atención; mirar; mirar a; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; presentir; sentir; señalar; ver; vigilar
zunehmen agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir ascender; aumentar; condensar; crecer; engordarse; engrandecer; espesar; evaporar; evaporarse; ganar peso; subir; surgir; volatilizarse
überschreiben reemplazar depositar; invalidar; pagar; pasar; remitir; sobrescribir; transcribir; transferir; transmitir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
vertreten desgastado

Wiktionary: reemplazar

reemplazar
verb
  1. (transitiv) etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen
  2. (transitiv): jemanden oder etwas von seiner Stelle drängen oder schieben

Cross Translation:
FromToVia
reemplazar auswechseln; wechseln change — to replace
reemplazar ersetzen replace — to substitute
reemplazar ersetzen vervangen — het ene de plaats doen innemen van het andere
reemplazar an die Stelle setzen von; austauschen; substituieren; ablösen; ersetzen; an Stelle treten; vertreten; Ersatz sein für; Vertreter sein für remplacersuccéder à quelqu’un dans une place, dans un emploi.