Español

Traducciones detalladas de repercutir de español a alemán

repercutir:

repercutir verbo

  1. repercutir (tocar redobles)
    trommeln; wirbeln; rasseln; einenWirbelschlagen
    • trommeln verbo (trommele, trommelst, trommelt, trommelte, trommeltet, getrommelt)
    • wirbeln verbo (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • rasseln verbo (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
  2. repercutir (resonar; sonar; retumbar; hacer eco)
    nachhallen; schallen; schmettern; erhallen; ertönen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen
    • nachhallen verbo
    • schallen verbo (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • schmettern verbo (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • erhallen verbo (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • ertönen verbo
    • widerhallen verbo (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • mitschwingen verbo (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
    • resonieren verbo (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • echoen verbo (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
  3. repercutir (repetir; reiterar; resonar; repasar; hacer eco)
    wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern
    • wiederholen verbo (wiederhole, wiederholst, wiederholt, wiederholte, wiederholtet, wiederholt)
    • erhallen verbo (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • nachsprechen verbo
    • nachpladdern verbo
    • widerhallen verbo (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • hallen verbo (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • nachsagen verbo (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)
    • echoen verbo (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • einüben verbo (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • schallen verbo (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • ertönen verbo
    • nachplappern verbo (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
    • aufs neue machen verbo (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
    • nachher noch ein wenig plaudern verbo (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
  4. repercutir (sonar; resonar)
    schallen; hallen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen
    • schallen verbo (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • hallen verbo (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • widerhallen verbo (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • mitschwingen verbo (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
    • resonieren verbo (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • echoen verbo (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
  5. repercutir (reflejar)
    resonieren; widerhallen; erhallen; echoen
    • resonieren verbo (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • widerhallen verbo (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • erhallen verbo (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • echoen verbo (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
  6. repercutir (tener efectos retroactivos)
  7. repercutir (surtir efecto posteriormente; seguir activo)
  8. repercutir (resonar; reflejar; tronar; hacer eco)
    schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen
    • schallen verbo (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • hallen verbo (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • widerhallen verbo (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • echoen verbo (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)

Conjugaciones de repercutir:

presente
  1. repercuto
  2. repercutes
  3. repercute
  4. repercutimos
  5. repercutís
  6. repercuten
imperfecto
  1. repercutía
  2. repercutías
  3. repercutía
  4. repercutíamos
  5. repercutíais
  6. repercutían
indefinido
  1. repercutí
  2. repercutiste
  3. repercutió
  4. repercutimos
  5. repercutisteis
  6. repercutieron
fut. de ind.
  1. repercutiré
  2. repercutirás
  3. repercutirá
  4. repercutiremos
  5. repercutiréis
  6. repercutirán
condic.
  1. repercutiría
  2. repercutirías
  3. repercutiría
  4. repercutiríamos
  5. repercutiríais
  6. repercutirían
pres. de subj.
  1. que repercuta
  2. que repercutas
  3. que repercuta
  4. que repercutamos
  5. que repercutáis
  6. que repercutan
imp. de subj.
  1. que repercutiera
  2. que repercutieras
  3. que repercutiera
  4. que repercutiéramos
  5. que repercutierais
  6. que repercutieran
miscelánea
  1. ¡repercute!
  2. ¡repercutid!
  3. ¡no repercutas!
  4. ¡no repercutáis!
  5. repercutido
  6. repercutiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for repercutir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufs neue machen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
echoen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible
einenWirbelschlagen repercutir; tocar redobles chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
einüben hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar adiestrar; dar clases; educar; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; enseñar; hacer ejercicios; instruir; practicar; repasar; repetido; repetir
erhallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar
erneuern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; rejuvenecer; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir; transformar
ertönen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; haber tormenta; hacer audible; tormentar
hallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; sonar a hueco
mitschwingen hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible
nachhallen hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar
nachher noch ein wenig plaudern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar comentar después
nachpladdern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachplappern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachsagen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar admitir; reconocer
nachsprechen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachwirken von Arzneien repercutir; seguir activo; surtir efecto posteriormente
rasseln repercutir; tocar redobles brincar; brindar; caer con estrépito; chafallar; chapucear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; farfullar; golpear; golpetear; hacer mal; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; respirar con estertor; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
resonieren hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible
rückwirkend sein repercutir; tener efectos retroactivos
schallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar bramar; cantar a pleno pulmón; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer audible; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reír; reírse; sonar; vocear; vociferar
schmettern hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cantar a pleno pulmón; chillar; columpiarse; dar bandazos; derribar; detonar; entrar a chorros en; escorar; estallar; fluctuar; haber tormenta; hacer audible; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar; vociferar
trommeln repercutir; tocar redobles chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
widerhallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; reflejar; resonar; retumbar; sonar; tronar
widerschallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible
wiederholen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; reintentar; renovar; repetir; retransmitir
wirbeln repercutir; tocar redobles arremolinar; arremolinarse; caer en; chafallar; chapucear; dar vueltas; dar vueltas a; farfullar; girar; girar como una rueda; hacer girar; hacer mal; planear hacia abajo; revolotear; rodar; tambalearse

Wiktionary: repercutir


Cross Translation:
FromToVia
repercutir widerhallen; wiederholen; hallen; zurückwerfen echo — to repeat back what another has just said

Traducciones automáticas externas: