Español

Traducciones detalladas de sobresalir de español a alemán

sobresalir:

sobresalir verbo

  1. sobresalir (distinguirse)
    sichauszeichnen; strahlen; hinausragen; spielen; hinausragenüber; sich unterscheiden; scheinen; leuchten; spiegeln; glänzen; glühen; sich hervortun
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • hinausragen verbo (rage hinaus, ragst hinaus, ragt hinaus, ragte hinaus, ragtet hinaus, hinausgeragt)
    • spielen verbo (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
    • sich unterscheiden verbo (unterscheide mich, unterscheidest dich, unterscheidet sich, unterschied sich, unterschiedet euch, sich unterschieden)
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • spiegeln verbo (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • glühen verbo (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
  2. sobresalir (sobrepasar)
    überflügeln
    • überflügeln verbo (überflügele, überflügelst, überflügelt, überflügelte, überflügeltet, überflügelt)
  3. sobresalir (salir; resaltar)
    vorspringen
    • vorspringen verbo (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)

Conjugaciones de sobresalir:

presente
  1. sobresalgo
  2. sobresales
  3. sobresale
  4. sobresalimos
  5. sobresalís
  6. sobresalen
imperfecto
  1. sobresalía
  2. sobresalías
  3. sobresalía
  4. sobresalíamos
  5. sobresalíais
  6. sobresalían
indefinido
  1. sobresalí
  2. sobresaliste
  3. sobresalió
  4. sobresalimos
  5. sobresalisteis
  6. sobresalieron
fut. de ind.
  1. sobresaliré
  2. sobresalirás
  3. sobresalirá
  4. sobresaliremos
  5. sobresaliréis
  6. sobresalirán
condic.
  1. sobresaliría
  2. sobresalirías
  3. sobresaliría
  4. sobresaliríamos
  5. sobresaliríais
  6. sobresalirían
pres. de subj.
  1. que sobresalga
  2. que sobresalgas
  3. que sobresalga
  4. que sobresalgamos
  5. que sobresalgáis
  6. que sobresalgan
imp. de subj.
  1. que sobresaliera
  2. que sobresalieras
  3. que sobresaliera
  4. que sobresaliéramos
  5. que sobresalierais
  6. que sobresalieran
miscelánea
  1. ¡sobresale!
  2. ¡sobresalid!
  3. ¡no sobresalgas!
  4. ¡no sobresalgáis!
  5. sobresalido
  6. sobresaliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sobresalir [el ~] sustantivo

  1. el sobresalir
    Hinausragen
  2. el sobresalir (superar)
    Vorausstreben

Translation Matrix for sobresalir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hinausragen sobresalir
Vorausstreben sobresalir; superar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
glänzen distinguirse; sobresalir abrillantar; alardear; alardear de; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; iluminarse; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
glühen distinguirse; sobresalir abrillantar; acalorar; aplanar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; chispear; dar luz; fosforescer; hacer brillar; igualar; radiar; recalentar; resplandecer
hinausragen distinguirse; sobresalir brillar; descollar; destacarse; elevarse sobre; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
hinausragenüber distinguirse; sobresalir
leuchten distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer
scheinen distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; amanecer; aparecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; tener aspecto de
sich hervortun distinguirse; sobresalir
sich unterscheiden distinguirse; sobresalir diferenciar; ser diferente; ser distinto; variar
sichauszeichnen distinguirse; sobresalir
spiegeln distinguirse; sobresalir abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; reflectar; reflejar; reflejarse; voltear
spielen distinguirse; sobresalir actuar; apostar; darse; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; pretender; trabajar
strahlen distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; aplanar; arder de; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer
vorspringen resaltar; salir; sobresalir brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; saltar hacia adelante; sobrepasar; sorprender
überflügeln sobrepasar; sobresalir

Sinónimos de "sobresalir":


Wiktionary: sobresalir


Cross Translation:
FromToVia
sobresalir herausragen; hervorragen; herausstehen protrude — to extend from
sobresalir herausragen stand out — be obvious in contrast to one's surroundings
sobresalir abstehen; herausragen; herausstechen; herausstehen; hervorstechen; hervorstehen stick out — to protrude; to extend beyond
sobresalir sich auszeichnen; sich abheben stick out — (idiomatic) to be prominent, noticeable, or obtrusive

Traducciones automáticas externas: