Español

Traducciones detalladas de socorro de español a alemán

socorro:

socorro [el ~] sustantivo

  1. el socorro (apoyo; ayuda; respaldo)
    die Unterstützung; die Hilfe; die Assistenz
  2. el socorro (apoyo; ayuda; respaldo; )
    der Träger; die Stütze; Gestell
  3. el socorro (soporte; apoyo; ayuda; )
    die Unterstützung; die Stütze; der Beistand; die Hilfe; der Halt
  4. el socorro (servicio; prestación de servicios; ayuda; )
    die Dienstleistung; die Hilfeleistung
  5. el socorro (alivio; ayuda; apoyo; )
    die Erleichterung; die Milderung; die Linderung
  6. el socorro (subsidio de auxilio social; pago; ayuda; )
    die Unterstützung; der Beistand; die Stütze; die Fürsorge; die Sozialhilfe; die Familienhilfe
  7. el socorro (puntal; soporte; respaldo; manutención; sostén)
    die Stütze

Translation Matrix for socorro:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Assistenz apoyo; ayuda; respaldo; socorro apoyo; asistencia; ayuda; respaldo
Beistand apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; servicio; socorro; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; compensación; concesión; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Dienstleistung atención al cliente; auxilio; ayuda; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; socorro apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio
Erleichterung aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; confortación; consuelo; facilitación; iluminación; simplificación
Familienhilfe apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Fürsorge apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistencia médica; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; cuidado social; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Gestell apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte alambrera; andamio; armadura; armazón; armazón de tablas; bastidor; chasis; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; esqueleto; estantería; estructura; marco; montura; parrilla; pedestal; pie; portalámparas; rejilla; rosca; secador; soporte; tabla; tendedero; tren de rodado; trípode; verja
Halt apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; servicio; socorro; soporte; sostén agarradero; agarrador; alto; apoyo; asidero; estabilidad; firmeza; realidad; respaldo; sostenimiento; sostén
Hilfe apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén Ayuda; apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistenta; asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda en pantalla; ayuda social; ayudante; chica de la limpieza; colaborador; colaboradora; consentimiento; gañán; limpiadora; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; servidor; señora de la limpieza; sirviente; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro; trabajadora
Hilfeleistung atención al cliente; auxilio; ayuda; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; socorro acuerdos de cooperación; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; concesión; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
Linderung aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple aligeramiento; alivio; alumbrado; consuelo; iluminación
Milderung aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple aligeramiento; alivio; alumbrado; iluminación
Sozialhilfe apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; repartimiento; seguro de desempleo; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Stütze apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; báculo; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; refugio; solución; soportalibros; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
Träger apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte maletero; mozo de cordel; mozo de cuerda; mozo de estación; puntal; trabón; viga; viga maestra; viga transversal
Unterstützung apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; compensación; concesión; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; puntal; respaldo; servicio; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención

Palabras relacionadas con "socorro":


Sinónimos de "socorro":


Wiktionary: socorro


Cross Translation:
FromToVia
socorro Hilfe help — action given to provide assistance
socorro Beistand; Hilfe; Unterstützung succor — Aid, assistance or relief from distress
socorro Hilfe hulp — handeling om iemand steun of bijstand te verlenen
socorro Beihilfe; Beistand; Handreichung; Hilfe aideaction d’apporter son soutien physiquement, verbalement, financièrement ou de tout autre manière.

socorrer:

socorrer verbo

  1. socorrer (asistir; atender; contribuir; )
    assistieren
    • assistieren verbo (assistiere, assistierst, assistiert, assistierte, assistiertet, assistiert)

Conjugaciones de socorrer:

presente
  1. socorro
  2. socorres
  3. socorre
  4. socorremos
  5. socorréis
  6. socorren
imperfecto
  1. socorría
  2. socorrías
  3. socorría
  4. socorríamos
  5. socorríais
  6. socorrían
indefinido
  1. socorrí
  2. socorriste
  3. socorrió
  4. socorrimos
  5. socorristeis
  6. socorrieron
fut. de ind.
  1. socorreré
  2. socorrerás
  3. socorrerá
  4. socorreremos
  5. socorreréis
  6. socorrerán
condic.
  1. socorrería
  2. socorrerías
  3. socorrería
  4. socorreríamos
  5. socorreríais
  6. socorrerían
pres. de subj.
  1. que socorra
  2. que socorras
  3. que socorra
  4. que socorramos
  5. que socorráis
  6. que socorran
imp. de subj.
  1. que socorriera
  2. que socorrieras
  3. que socorriera
  4. que socorriéramos
  5. que socorrierais
  6. que socorrieran
miscelánea
  1. ¡socorre!
  2. ¡socorred!
  3. ¡no socorras!
  4. ¡no socorráis!
  5. socorrido
  6. socorriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for socorrer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
assistieren asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer aportar; asistir; ayudar; contribuir

Sinónimos de "socorrer":


Wiktionary: socorrer


Cross Translation:
FromToVia
socorrer beistehen; unterstützen; kommen succor — to give such assistance
socorrer beistehen; beispringen; helfen; mithelfen; assistieren; unterstützen; zur Hand gehen secouriraider ; courir à l’aide de quelqu’un ; prêter assistance à qui en avoir besoin de.

Traducciones relacionadas de socorro