Español

Traducciones detalladas de volver de español a alemán

volver:

volver verbo

  1. volver (dar la vuelta; regresar; tornar)
    kehren; umdrehen; umkehren
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  2. volver (regresar; dar la vuelta; retornar)
    zurückkehren; zurückgehen; kehren; umdrehen; wiederkehren; umkehren
    • zurückkehren verbo (kehre zurück, kehrst zurück, kehrt zurück, kehrte zurück, kehrtet zurück, zurückgekehrt)
    • zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • wiederkehren verbo (kehre wieder, kehrst wieder, kehrt wieder, kehrte wieder, kehrtet wieder, wiedergekehrt)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  3. volver (dar la vuelta a; cambiar; darse la vuelta; )
    verdrehen; umdrehen; umsetzen; verwandeln; umstellen; verkehren; umwenden; etwas umdrehen; umwandeln; umkehren; herumdrehen; herumschwenken
    • verdrehen verbo (verdrehe, verdrehst, verdreht, verdrehte, verdrehtet, verdreht)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umsetzen verbo (setze um, setzt um, setzte um, setztet um, umgesetzt)
    • verwandeln verbo (verwandele, verwandelst, verwandelt, verwandelte, verwandeltet, verwandelt)
    • umstellen verbo (stelle um, stellst um, stellt um, stellte um, stelltet um, umgestellt)
    • verkehren verbo (verkehre, verkehrst, verkehrt, verkehrte, verkehrtet, verkehrt)
    • umwenden verbo (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
    • umwandeln verbo (wandele um, wandelst um, wandelt um, wandelte um, wandeltet um, umgewandelt)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • herumschwenken verbo (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
  4. volver (apartar; distraer; parar; volverse)
    abwenden
    • abwenden verbo (wende ab, wendest ab, wendet ab, wendete ab, wendetet ab, abgewendet)
  5. volver (depositar; suspender; dejar caer; )
    seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen

Conjugaciones de volver:

presente
  1. vuelvo
  2. vuelves
  3. vuelve
  4. volvemos
  5. volvéis
  6. vuelven
imperfecto
  1. volvía
  2. volvías
  3. volvía
  4. volvíamos
  5. volvíais
  6. volvían
indefinido
  1. volví
  2. volviste
  3. volvió
  4. volvimos
  5. volvisteis
  6. volvieron
fut. de ind.
  1. volveré
  2. volverás
  3. volverá
  4. volveremos
  5. volveréis
  6. volverán
condic.
  1. volvería
  2. volverías
  3. volvería
  4. volveríamos
  5. volveríais
  6. volverían
pres. de subj.
  1. que vuelva
  2. que vuelvas
  3. que vuelva
  4. que volvamos
  5. que volváis
  6. que vuelvan
imp. de subj.
  1. que volviera
  2. que volvieras
  3. que volviera
  4. que volviéramos
  5. que volvierais
  6. que volvieran
miscelánea
  1. ¡vuelve!
  2. ¡volved!
  3. ¡no vuelvas!
  4. ¡no volváis!
  5. vuelto
  6. volviendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for volver:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abwenden apartar; distraer; parar; volver; volverse apartar; apartar de; apartarse; desviar; mantener a distancia; mantener apartado; volver la espalda
das Verfahren einstellen abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
etwas umdrehen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse
herumdrehen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse abrazar; apartar; apartarse; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; dar; dar la vuelta; dar media vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse
herumschwenken cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse agitar de un lado para otro; blandir; blandir por todos los lados; dar vueltas; girar; tornar; tornarse
kehren dar la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver apartar; basarse en; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar; dar la vuelta; dar vueltas; girar; hacer girar; hacer una zancadilla; regresar; remontarse a; rodar; tornar; tornarse
seponieren abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
umdrehen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; darse la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver; volverse abrazar; apartar; apartarse; caerse rodando; cambiar de dirección; dar; dar la vuelta; dar media vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse; voltear
umkehren cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; darse la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver; volverse abrazar; apartar; apartarse; cambiar de dirección; dar; dar la vuelta; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; hacer girar; invertir; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse
umsetzen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse transferir; transponer; trasladar; trasplantar; trasvasar
umstellen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse ceder el sitio; dificultar; obstaculizar; transferir
umwandeln cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse cambiar; canjear; convertir; criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar; transformar
umwenden cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse dar la vuelta; dar vueltas; girar; regresar; tornar; tornarse
verdrehen cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse dar vueltas; desfigurar; desvirtuar; girar; tornar; tornarse
verkehren cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse alzar; alzar el vuelo; andar con; ascender; copiar; despegar; detenerse; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estar; estar parado; frecuentar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevarse con; parar; subir; tener trato con; tirar hacia arriba; tomar velocidad; tratar a; volarse
verwandeln cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse
wiederkehren dar la vuelta; regresar; retornar; volver
zu den Akten legen abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
zurückgehen dar la vuelta; regresar; retornar; volver abreviar; ahorrar; bajar; basarse en; corromper; decaer; decrecer; degenerar; degenerarse; desaparecer; descender; destruir; disminuir; disminuirse; echar a perder; estropear; gastarse; irse a pique; llevarse; malear; malograr; menguar; menguarse; mermarse; pasar; podrirse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remontarse a; remover; robar; vencer; zozobrar
zurückkehren dar la vuelta; regresar; retornar; volver

Sinónimos de "volver":


Wiktionary: volver

volver
  1. -
  2. die Bewegungsrichtung ändern
verb
  1. wieder an den Ausgangspunkt kommen
  2. auf etwas zurückkommen: etwas wieder aufgreifen

Cross Translation:
FromToVia
volver werden become — to begin to be
volver zurückkommen; zurückkehren come back — (intransitive) To return to a place
volver zurückkehren; zurückkommen return — to come back after some period of time, or at regular intervals
volver Rückkehr return — act of returning
volver zurückkehren; zurückkommen terugkomen — opnieuw naar een plaats komen waar men eerder geweest is
volver zurückkehren terugkeren — gaan naar een plaats waar men eerder vandaan kwam
volver umdrehen omkeren — de andere zijde boven- of voorleggen
volver umdrehen omdraaien — twee zijden van iets van plaats doen verwisselen
volver zurückkehren; zurückkommen rentrer — Entrer de nouveau.
volver zurückkehren; drehen; kehren; umdrehen; umwälzen; wenden; umwenden; zurücksenden; mengen; mischen retourneraller de nouveau en un lieu.
volver drehen; kehren; umdrehen; umwälzen; wenden; umwenden; drechseln tourner — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones relacionadas de volver