Resumen


Español

Traducciones detalladas de afilar de español a inglés

afilar:

afilar verbo

  1. afilar (conectar; poner en marcha; engordar; acentuar; entornar)
    to switch on; turn on; to connect; to put on; to start; to light
    • switch on verbo (switchs on, switched on, switching on)
    • turn on verbo
    • connect verbo (connects, connected, connecting)
    • put on verbo (puts on, put on, putting on)
    • start verbo (starts, started, starting)
    • light verbo (lights, lit, lighting)
  2. afilar
    to grind; to whet; to sharpen; to strop
    • grind verbo (grinds, ground, grinding)
    • whet verbo (whets, whetted, whetting)
    • sharpen verbo (sharpens, sharpened, sharpening)
    • strop verbo (strops, stropped, stropping)
  3. afilar
    to grind off; to grind
    • grind off verbo (grinds off, ground off, grinding off)
    • grind verbo (grinds, ground, grinding)
  4. afilar (motivar; alentar; levantar; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate verbo (motivates, motivated, motivating)
    • encourage verbo (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate verbo (stimulates, stimulated, stimulating)
  5. afilar (aguzar)
    to point
    • point verbo (points, pointed, pointing)
  6. afilar (sacarle punta a)
    to sharpen
    • sharpen verbo (sharpens, sharpened, sharpening)
  7. afilar (quitar afilando)
    to grind off
    • grind off verbo (grinds off, ground off, grinding off)

Conjugaciones de afilar:

presente
  1. afilo
  2. afilas
  3. afila
  4. afilamos
  5. afiláis
  6. afilan
imperfecto
  1. afilaba
  2. afilabas
  3. afilaba
  4. afilábamos
  5. afilabais
  6. afilaban
indefinido
  1. afilé
  2. afilaste
  3. afiló
  4. afilamos
  5. afilasteis
  6. afilaron
fut. de ind.
  1. afilaré
  2. afilarás
  3. afilará
  4. afilaremos
  5. afilaréis
  6. afilarán
condic.
  1. afilaría
  2. afilarías
  3. afilaría
  4. afilaríamos
  5. afilaríais
  6. afilarían
pres. de subj.
  1. que afile
  2. que afiles
  3. que afile
  4. que afilemos
  5. que afiléis
  6. que afilen
imp. de subj.
  1. que afilara
  2. que afilaras
  3. que afilara
  4. que afiláramos
  5. que afilarais
  6. que afilaran
miscelánea
  1. ¡afila!
  2. ¡afilad!
  3. ¡no afiles!
  4. ¡no afiléis!
  5. afilado
  6. afilando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

afilar [el ~] sustantivo

  1. el afilar (quitar afilando)
    the grinding; the polishing

Translation Matrix for afilar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
grinding afilar; quitar afilando crujido
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
point clave; punta; punto
polishing afilar; quitar afilando civilizar; cultivar; desarrollar
put on fanfarronería
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
strop afilador; asentador; suavizador
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
connect acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abotonar; abrochar; acoplar; atar; colocar; combinar; comunicar; conectar; conectar(se); conglomerar; empalmar; encadenar; encerrar; encochetar; enganchar; ensamblar; fijar; juntar; ligar; montar; pegar; relacionar con; sujetar; unir; vincular
encourage acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
grind afilar moler; pulverizar
grind off afilar; quitar afilando
light acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha aclarar; alumbrar; alzar; amanecer; clarear; clarecer; ecender las luces; elucidar; encender; enlucir; iluminar; incendiar; levantar; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño; sacar brillo
motivate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
point afilar; aguzar advertir; apuntar; asignar; dar informes; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; mostrar; señalar
put on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha atar; atarse; ecender las luces; encender; ponerse; prender la luz; sujetar al pie; vestir; vestirse
sharpen afilar; sacarle punta a agudizar; agudizarse; dar nitidez; pulir; sacar punta a
start acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abandonar; abrir; activarse; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; correrse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; irse; irse de viaje; lanzar; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar
stimulate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; animar; apoyar; arriar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
strop afilar
switch on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha encender; poner; poner en marcha
turn on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abrirse; activar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encender; habilitar; poner; poner en marcha
whet afilar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
put on encadenado; eslabonado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
grinding agudo; intenso; rechinando los dientes
light atrevido; claro; frívolo; fácil; leve; ligeramente; ligero; ligero como una pluma; llano; luminoso; pícaro

Sinónimos de "afilar":


Wiktionary: afilar

afilar
verb
  1. to make sharp
  2. hone or rub on with some substance for the purpose of sharpening

Cross Translation:
FromToVia
afilar polish; grind; abrade slijpen — door wrijving met een hard fijnverdeeld poeder het oppervlak van een vast voorwerp spiegelglad maken
afilar sharpen aanscherpen — scherper maken
afilar whet wetten — het aanscherpen van een mes op een wetsteen
afilar grind; sand schleifen — die Oberfläche eines Gegenstandes bearbeiten, zum Beispiel um einen Diamanten in seine Form zu bringen
afilar sharpen; whet affileraiguiser le tranchant émousser ou ébrécher d’un instrument, lui donner le fil.
afilar sharpen; whet; hone aiguiserrendre aigu.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de afilar