Español

Traducciones detalladas de ruego de español a inglés

ruego:

ruego [el ~] sustantivo

  1. el ruego (pregunta; demanda; petición; deseo; súplica)
    the request
  2. el ruego (propuesta; solicitud; demanda; petición)
    the proposal; the request
  3. el ruego (interpelación; cuestión; pregunta; )
    the question; the interpellation; the request; the definition of a problem; the problem

Translation Matrix for ruego:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
definition of a problem cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud formulación de una pregunta; planteamiento
interpellation cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
problem cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud altercado; asunto; caso problemático; complicación; cuestión; disputa; fricción; lío; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico
proposal demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud ganga; indicación del precio; oferta; pretensión; proposición; propuesta; propuesta de proyecto; solicitación
question cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud asunto; caso; cosa; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; pregunta; problema; tema; tópico
request cuestión; demanda; deseo; instancia; interpelación; petición; pregunta; propuesta; ruego; solicitud; súplica demanda; detracción; exigencia; plegaria; proposición; propuesta; retirada; retirada de la invitación; solicitud; solicitud HTTP; súplica
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
question acceder; acceder a; aprender; atacar; atender; atender a; comprender; cuestionar; cumplir con; dar; deber de ser; dudar; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; impugnar; interpelar; interrogar; oír; reconocer; saber; seguir preguntando; ser de; tomar declaración a; vacilar
request pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar; suplicar

Palabras relacionadas con "ruego":


Sinónimos de "ruego":


rogar:

rogar verbo

  1. rogar (pedir; solicitar)
    to request; to require; to ask; apply to; to appeal; to query; to petition; to beg; to examine; to pretest; to test; to try out; to try
    • request verbo (requests, requested, requesting)
    • require verbo (requires, required, requiring)
    • ask verbo (asks, asked, asking)
    • apply to verbo
    • appeal verbo (appeals, appealed, appealing)
    • query verbo (queries, queried, querying)
    • petition verbo (petitions, petitioned, petitioning)
    • beg verbo (begs, begged, begging)
    • examine verbo (examines, examined, examining)
    • pretest verbo (pretests, pretested, pretesting)
    • test verbo (tests, tested, testing)
    • try out verbo (tries out, tried out, trying out)
    • try verbo (tries, tried, trying)
  2. rogar (presentar una solicitud; solicitar; pedir; presentar una instancia)
    to request; apply for; to query; to ask for; to file a petition; to petition
    • request verbo (requests, requested, requesting)
    • apply for verbo
    • query verbo (queries, queried, querying)
    • ask for verbo (asks for, asked for, asking for)
    • file a petition verbo (files a petition, filed a petition, filing a petition)
    • petition verbo (petitions, petitioned, petitioning)
  3. rogar (suplicar)
    to beg; to plead; to request; to appeal; to implore; to beseech; to pray; to query; to ask
    • beg verbo (begs, begged, begging)
    • plead verbo (pleads, pleaded, pleading)
    • request verbo (requests, requested, requesting)
    • appeal verbo (appeals, appealed, appealing)
    • implore verbo (implores, implored, imploring)
    • beseech verbo (beseeches, beseeched, beseeching)
    • pray verbo (prays, prayed, praying)
    • query verbo (queries, queried, querying)
    • ask verbo (asks, asked, asking)
  4. rogar (pedir; rezar; mendigar; )
    to pray; to say grace
    • pray verbo (prays, prayed, praying)
    • say grace verbo (says grace, said grace, saying grace)
  5. rogar (pedir; solicitar; hacer una petición)
  6. rogar (suplicar; pedir; rezar; )
    to plead; to beg
    • plead verbo (pleads, pleaded, pleading)
    • beg verbo (begs, begged, begging)
  7. rogar (intentar; testar; poner a prueba; )
    to try; to endeavour; to try out; to attempt; to strive; to examine; to test; to check; to pretest
    • try verbo (tries, tried, trying)
    • endeavour verbo, británico (endeavours, endeavoured, endeavouring)
    • try out verbo (tries out, tried out, trying out)
    • attempt verbo (attempts, attempted, attempting)
    • strive verbo (strives, strived, striving)
    • examine verbo (examines, examined, examining)
    • test verbo (tests, tested, testing)
    • check verbo (checks, checked, checking)
    • pretest verbo (pretests, pretested, pretesting)
    endeavor
    – attempt by employing effort 1
    • endeavor verbo, americano
      • we endeavor to make our customers happy1
  8. rogar (preguntarse)

Conjugaciones de rogar:

presente
  1. ruego
  2. ruegas
  3. ruega
  4. rogamos
  5. rogáis
  6. ruegan
imperfecto
  1. rogaba
  2. rogabas
  3. rogaba
  4. rogábamos
  5. rogabais
  6. rogaban
indefinido
  1. rogué
  2. rogaste
  3. rogó
  4. rogamos
  5. rogasteis
  6. rogaron
fut. de ind.
  1. rogaré
  2. rogarás
  3. rogará
  4. rogaremos
  5. rogaréis
  6. rogarán
condic.
  1. rogaría
  2. rogarías
  3. rogaría
  4. rogaríamos
  5. rogaríais
  6. rogarían
pres. de subj.
  1. que ruegue
  2. que ruegues
  3. que ruegue
  4. que roguemos
  5. que roguéis
  6. que rueguen
imp. de subj.
  1. que rogara
  2. que rogaras
  3. que rogara
  4. que rogáramos
  5. que rogarais
  6. que rogaran
miscelánea
  1. ¡ruega!
  2. ¡rogad!
  3. ¡no ruegues!
  4. ¡no roguéis!
  5. rogado
  6. rogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rogar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
appeal amenidad; apelación; atracción; atractividad; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; llamada; magia; petición; plegaria; reclamación; súplica; vía de recurso
attempt esfuerzo; intento
check ajedrez; cheque; comprobación; controlar
petition demanda; demanda judicial; exigencia; petición; reclamación
query consulta; demanda; exigencia
request cuestión; demanda; deseo; detracción; exigencia; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; retirada; retirada de la invitación; ruego; solicitud; solicitud HTTP; súplica
test agonía; azote; control; copuesto químico; criterio; desgracia; ensayo; esfuerzo; estándar; examen; examen de computador; experimento; indicador; intento; norma; prueba; prueba escrita; repaso; suplicio; tentativa; test; vejación
try ensayo; esfuerzo; experimento; intento; prueba; tentativa
try out estreno; primera representación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
appeal pedir; rogar; solicitar; suplicar anotar; apelar; designar; formular apelación; grabar; interponer apelación; nombrar; protestar; recurrir; referir
apply for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
apply to pedir; rogar; solicitar
ask pedir; rogar; solicitar; suplicar averiguar; preguntar; preguntarse
ask for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar pedir; reclamar; recuperar
ask for information hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
ask oneself preguntarse; rogar
attempt examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar intentar; tratar
beg implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar mendigar
beseech rogar; suplicar
check examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; controlar; corregir; dominar; ensayar; examinar; hacer el recuento de; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; ir a ver; marcar; mirar; pasar revista a; probar; refrenar; repasar; someter a prueba; testar; verificar; visitar; volver a contar
endeavor examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar intentar; tratar
endeavour examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar intentar; tratar
examine examinar; intentar; pedir; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; cachear; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; contestar; controlar; corregir; ensayar; examinar; grabar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; prosperar; reconocer; registrar; repasar; revisar; rodar; someter a prueba; testar; tomar; verificar; visitar
file a petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
implore rogar; suplicar
make enquiries hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
plead implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar abogar por; defender; propugnar
pray implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
pretest examinar; intentar; pedir; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar probar; testar
query pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar; suplicar preguntar; preguntarse
request pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar; suplicar
require pedir; rogar; solicitar exigir; necesitar; tener que
say grace implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
strive examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar intentar; tener como fin de; tener como objetivo; tratar
test examinar; intentar; pedir; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; testar; verificar
try examinar; intentar; pedir; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar aquilatar; buscar; catar; comprobar; condenar; controlar; corregir; enjuiciar; ensayar; examinar; gustar; inspeccionar; intentar; mirar; pasar por; pasar revista a; perseguir; perseguir judicialmente; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; procesar; proseguir; repasar; sentenciar; someter a juicio; someter a prueba; testar; tratar; verificar
try out examinar; intentar; pedir; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar probar; testar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
check a cuadros

Sinónimos de "rogar":


Wiktionary: rogar

rogar
verb
  1. to supplicate, to plead with someone for help
  2. to beg humbly for aid
  3. to talk to God
  4. to entreat or beseech

Cross Translation:
FromToVia
rogar request verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
rogar beg smeken — nederig om een gunst verzoeken
rogar beg bidden — dringend iets vragen, smeken
rogar supplicate; implore; entreat flehen — emotional stark untersetzt bitten
rogar pray; ask; ask for; beg; bid; request; apply; seek; apply for prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.