Español

Traducciones detalladas de tamaño de español a francés

tamaño:

tamaño [el ~] sustantivo

  1. el tamaño (dimensión; talla; formato; )
    le format; la dimension; la taille; la mesure; la pointure; l'étendue; la mensuration; le sens; la signification; la circonférence
  2. el tamaño (dimensión; medida; talla)
    la dimension; la mesure; le mesurage; la taille
  3. el tamaño (banda; parte; neumático; )
    le reliure; le tome; le volume; l'édition
  4. el tamaño (exterior; apariencia; aparición; semblante)
    l'extérieur; l'apparence; l'air; la mine; l'aspect
  5. el tamaño (volumen; capacidad)
    le volume; la capacité
  6. el tamaño (barra; intensidad sonora; baranda; )
    le tirage; le volume sonore; le volume; le tome; l'édition; l'intensité du son; le niveau sonore
  7. el tamaño (sombra; estatura; visión; )
    la silhouette; l'aspect; la figure; l'ombre; la forme
  8. el tamaño (tamaño de ventanilla)

Translation Matrix for tamaño:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
air aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño aire; aspecto; cantar; cara; estilo; expresión; figura; melodía; modo; modo de mirar; modo de ver; musiquilla; semblante; tonada; tonadilla
apparence aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño actitud afectada; aire; aires; apariencia; aspecto; cara; comportamiento; estilo; expresión; fachada; farsa; fase; figura; humos; ilusión; máscara; pose; postura; pretensión; pretexto; semblante; traza; ínfulas
aspect aparición; apariencia; estatura; exterior; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión aire; apariencia; aspecto; cara; escenario; estilo; expresión; faceta; figura; semblante; vista
capacité capacidad; tamaño; volumen Capacidad; aptitud; arqueo; arte; autoridad; capacidad; capacidad de competencia; carga máxima; competencia; conocimientos; destreza; dinamismo; dominio; don; energía; experiencia; fortaleza; fuerza; habilidad; pericia; poder; potencia; potencial; potestad; presteza; profesionalidad; saber; talento; tonelaje; truco; vigencia; vigor; vitalidad
circonférence dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen circunferencia
dimension dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen dimensión; idea; intención; significación; significado
extérieur aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño aire; apariencia; aspecto; cara; expresión; exterior; figura; más exterioro; más remoto; semblante
figure aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión aire; aparición; aspecto; cara; expresión; faz; figura; fisonomia; forma; personaje; porte; rostro; semblante; talla; tipo
format dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen formato; formato de archivo; formato de datos
forme aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión aire; aparición; aspecto; cara; condición; confirmación; estar en forma; expresión; figura; forma; forma física; gálibo; horma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de colada; molde de fundición; porte; profesión de fe; semblante; talla; vaciado en molde; yeso
intensité du son banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
mensuration dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen
mesurage dimensión; medida; talla; tamaño mediciones; medición; trabajo de investigación
mesure dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen Métrica; abastecimiento; altura; aprovisionamiento; centímetro; cinta métrica; cinta plegable; criterio; decisión; decreto; determinación; estándar; fijación; gradación; grado; indicador; llano; medición; medida; metro; metro plegable; nivel; norma; piso; previsión; propósito; regla plegadiza; resolución
mine aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño aire; aspecto; cara; expresión; figura; mina; semblante
niveau sonore banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo nivel sonoro
ombre aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión anochecer; asomo; atardecer; atisbo; chispa; claroscuro; dejo; dirección de inclinación del pelo; excusa; luz crepuscular; perfil; rasgo; sombra; sombra paralela
pointure dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen
reliure banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; compilación; diadema; encuadernación; franja; lazo; neumático; raya; tira
sens dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen dirección; emoción; estiramiento; idea; importancia; ingenio; intención; interés; rumbo; sensación; sentido; sentimiento; significación; significado; tendencia; valor
signification dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen estiramiento; idea; importancia; ingenio; intención; interés; significación; significado; tendencia; tenor; valor
silhouette aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión aparición; contorno; figura; forma; perfil; porte; sombra; talla
taille dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen altura; cadera; cintura; despuntar; estatura; horma; medida de cintura; medio; poda; podar; porte; postura; reducción; restricción; talla; talle; tarja
tirage banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo aparición; compresión; comunicación; copia; declaración; edición; estampa; huella; ilustración; listado; notificación; pinca de goma; presión; print-out; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; revelación; rifa; sorteo; tipo; visión
tome banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
volume banda; baranda; barra; borde; capacidad; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo arqueo; intensidad del sonido; intensidad sonora; libro; libro voluminoso; tomo; tonelaje; volumen; volumen del sonido
volume sonore banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen del sonido
édition banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo aparición; comunicación; copia; declaración; edición; estampa; huella; ilustración; listado; notificación; print-out; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; revelación; tipo; visión
étendue dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; tamaño de ventanilla; volumen dispersión; expansión; extensión; superficie del suelo; ámbito; ámbito de búsqueda
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
ombre sombra
reliure medianil
étendue de la fenêtre d'affichage tamaño; tamaño de ventanilla
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
extérieur del extranjero; exterior; extranjero; extrínsico; no residente
étendue a lo ancho; amplio; ancho; circunstanciado; con todo detalle; demasiado extenso; demasiado vasto; detalladamente; detallado; dilatado; elaborado; en detalle; en todo detalle; espacioso; extensivo; extenso; extinto; holgado; intrincado; largo; minucioso; nimio; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; vasto; verboso

Palabras relacionadas con "tamaño":

  • tamaños, tamaña, tamañas

Sinónimos de "tamaño":


Wiktionary: tamaño

tamaño
noun
  1. caractère de ce qui est ample.
  2. coupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler.

Cross Translation:
FromToVia
tamaño étendue Umfang — Ausmaß
tamaño taille size — dimensions or magnitude of a thing

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de tamaño