Español

Traducciones detalladas de abordar de español a francés

abordar:

abordar verbo

  1. abordar (coger; tomar; tratar; enfocar)
    saisir
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  2. abordar (echar una zancadilla; emprender; tratar)
  3. abordar (agarrar; coger; prender; agarrarse a)
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer verbo (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner verbo (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à verbo
  4. abordar
    aborder; prendre d'assaut; prendre à l'abordage
    • aborder verbo (aborde, abordes, abordons, abordez, )
  5. abordar (emprender)
    prendre en main; attaquer
    • attaquer verbo (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
  6. abordar (plantear)
    alléguer; mettre sur la table; soulever; proposer; entamer; citer; aborder; présenter; invoquer; mettre en avant; mettre sur le tapis
    • alléguer verbo (allègue, allègues, alléguons, alléguez, )
    • soulever verbo (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • proposer verbo (propose, proposes, proposons, proposez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • citer verbo (cite, cites, citons, citez, )
    • aborder verbo (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • présenter verbo (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • invoquer verbo (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
  7. abordar (trabar conversación; abrir; inaugurar; aumentar; lanzar)
    ouvrir; entamer; aborder; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; entamer la conversation; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • aborder verbo (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • inaugurer verbo (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
    • proposer verbo (propose, proposes, proposons, proposez, )

Conjugaciones de abordar:

presente
  1. abordo
  2. abordas
  3. aborda
  4. abordamos
  5. abordáis
  6. abordan
imperfecto
  1. abordaba
  2. abordabas
  3. abordaba
  4. abordábamos
  5. abordabais
  6. abordaban
indefinido
  1. abordé
  2. abordaste
  3. abordó
  4. abordamos
  5. abordasteis
  6. abordaron
fut. de ind.
  1. abordaré
  2. abordarás
  3. abordará
  4. abordaremos
  5. abordaréis
  6. abordarán
condic.
  1. abordaría
  2. abordarías
  3. abordaría
  4. abordaríamos
  5. abordaríais
  6. abordarían
pres. de subj.
  1. que aborde
  2. que abordes
  3. que aborde
  4. que abordemos
  5. que abordéis
  6. que aborden
imp. de subj.
  1. que abordara
  2. que abordaras
  3. que abordara
  4. que abordáramos
  5. que abordarais
  6. que abordaran
miscelánea
  1. ¡aborda!
  2. ¡abordad!
  3. ¡no abordes!
  4. ¡no abordéis!
  5. abordado
  6. abordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abordar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avancer avanzar sobre; marchar sobre
lancer lanzar; levantar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aborder abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación amarrar; aproximarse; aproximarse a; avanzar; avecinarse; declinar; expirar; gritar; hacer una propuesta; ir a parar en; llamar a; llamar a gritos; llegar a; pasar; poner sobre el tapete; proponer; sacar a relucir; transcurrir
alléguer abordar; plantear
attaquer abordar; emprender acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; cerrar de golpe; cuestionar; deshonrar; forzar; impugnar; violar; violar a una mujer
attraper abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender adquirir; afligir; agarrar; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; embromar; encadenar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fastidiar; fijar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
avancer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; fingir; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir
citer abordar; plantear avisar; calificar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar
clouer abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender clavar; evaluar; fijar a; valorar
coller à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender encolar; enganchar; fijar a; pegar; pegarse
démarrer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abrir; acelerar; activarse; apresurar; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; desplegar; empezar; emprender; entrar en; esprintar; inaugurar; iniciar; instalar; levantar de automóvil; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; soltar
empoigner abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender abarcar; agarrar; captar; coger; contener; engastar; engañar; englobar; envolver; estafar; incluir; timar; trabar
entamer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación aceptar; activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; cortar; dar un navajazo; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; picar; pinchar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; recibir; sugerir
entamer la conversation abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
faire un croche-patte à abordar; echar una zancadilla; emprender; tratar
faire un croche-pied à abordar; echar una zancadilla; emprender; tratar
inaugurer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abrir; arrancar; comenzar; empezar; estrenar; inaugurar; iniciar; instalar
invoquer abordar; plantear convocar a; designar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir; nombrar; referir
lancer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abrir; activarse; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; chocar; comenzar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despegar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; escorar; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
mettre en avant abordar; plantear poner delante; servir; servir en la mesa
mettre en marche abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abrir; acentuar; activar; activarse; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; poner en marcha con manivela; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; proceder; trabajar
mettre sur la table abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación
mettre sur le tapis abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación
ouvrir abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; activarse; arrancar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; desatornillar; descorchar; descorrer; descubrir; desencerrar; desenroscar; despegar; destapar; destornillar; empezar; emprender; empujar; entrar en; exponer; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; pinchar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar
prendre abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
prendre d'assaut abordar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
prendre en main abordar; emprender
prendre à l'abordage abordar
proposer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación adivinar; aparecer; aportar dinero; barruntar; conjeturar; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una propuesta; lanzar; licitar; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; parecer; plantear; poner; postular; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; presumir; promover; proponer; proyectar; recomendar; remitir una cuenta; representar; sacrificar parte de los ingresos; ser rentable; someter; someter a; sospechar; sugerir
présenter abordar; plantear aparecer; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; ostentar; parecer; pensar; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
s'accrocher à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
saisir abordar; agarrar; agarrarse a; coger; enfocar; prender; tomar; tratar abarcar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar
se cramponner à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar
soulever abordar; plantear alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; aupar; aviar; elevar; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; guiar hacia arriba; izar; lanzar; levantar; levantar a tiros; llevar hacia arriba; mejorar; plantear; postular; proponer; reforzar; remendar; revolotear; sacar; subir; sugerir; timar; volar; volcar; volcarse; voltear; voltearse
tackler abordar; echar una zancadilla; emprender; tratar

Sinónimos de "abordar":


Wiktionary: abordar

abordar
verb
  1. Arriver au bord, prendre terre.
  2. Accoster quelqu’un pour lui parler.

Cross Translation:
FromToVia
abordar embarquer board — to step or climb
abordar aborder board — nautical: to capture an enemy ship
abordar combattre; affronter tackle — to face or deal with attempting to overcome or fight down
abordar aborder landen — mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de abordar