Resumen
Español a francés:   más información...
  1. clavar con alfileres:


Español

Traducciones detalladas de clavar con alfileres de español a francés

clavar con alfileres:

clavar con alfileres verbo

  1. clavar con alfileres (enclavijar; fijar; taladrar; alfilerar)
    épingler
    • épingler verbo (épingle, épingles, épinglons, épinglez, )
  2. clavar con alfileres (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    serrer; saisir; coincer; pincer; presser; tordre; comprimer; happer; compresser
    • serrer verbo (serre, serres, serrons, serrez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • coincer verbo (coince, coinces, coinçons, coincez, )
    • pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • tordre verbo (tords, tord, tordons, tordez, )
    • comprimer verbo (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • happer verbo (happe, happes, happons, happez, )
    • compresser verbo (compresse, compresses, compressons, compressez, )

Conjugaciones de clavar con alfileres:

presente
  1. clavo con alfileres
  2. clavas con alfileres
  3. clava con alfileres
  4. clavamos con alfileres
  5. claváis con alfileres
  6. clavan con alfileres
imperfecto
  1. clavaba con alfileres
  2. clavabas con alfileres
  3. clavaba con alfileres
  4. clavábamos con alfileres
  5. clavabais con alfileres
  6. clavaban con alfileres
indefinido
  1. clavé con alfileres
  2. clavaste con alfileres
  3. clavó con alfileres
  4. clavamos con alfileres
  5. clavasteis con alfileres
  6. clavaron con alfileres
fut. de ind.
  1. clavaré con alfileres
  2. clavarás con alfileres
  3. clavará con alfileres
  4. clavaremos con alfileres
  5. clavaréis con alfileres
  6. clavarán con alfileres
condic.
  1. clavaría con alfileres
  2. clavarías con alfileres
  3. clavaría con alfileres
  4. clavaríamos con alfileres
  5. clavaríais con alfileres
  6. clavarían con alfileres
pres. de subj.
  1. que clave con alfileres
  2. que claves con alfileres
  3. que clave con alfileres
  4. que clavemos con alfileres
  5. que clavéis con alfileres
  6. que claven con alfileres
imp. de subj.
  1. que clavara con alfileres
  2. que clavaras con alfileres
  3. que clavara con alfileres
  4. que claváramos con alfileres
  5. que clavarais con alfileres
  6. que clavaran con alfileres
miscelánea
  1. ¡clava! con alfileres
  2. ¡clavad! con alfileres
  3. ¡no claves! con alfileres
  4. ¡no clavéis! con alfileres
  5. clavado con alfileres
  6. clavando con alfileres
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for clavar con alfileres:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
serrer apretar; atornillar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
coincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; ceñir; estreñir; quedar ceñido
compresser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; empaquetar; estrujar; prensar; quedar ceñido; sujetar
comprimer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; diminuir; estrechar; estrujar; exprimir; prensar; quedar ceñido; reducir; sujetar
happer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
pincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acuciar; agarrar; apretar; atrapar; coger; dar un pellizco; exprimir; pellizcar; prender; puntear; quedar ceñido
presser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acosar; acuciar; agilizar; aguijonear; ajetrearse; animar; apoyar; apresurar; apresurarse; apretar; avivar; calzar; cazar; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse prisa; empujar; encaramarse a; engendrar; estimular; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; hurgar; imponer; imponerse; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; motivar; oprimir; pegarse; pellizcar; pesar sobre; planchar; prensar; presionar; promocionar; provocar; quedar ceñido; rabiar; remover; reventar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; trepar a
saisir abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abarcar; abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encarcelar; encerrar; enfocar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; estafar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; poner las esposas; prender; reconocer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; timar; tomar; trabar; tratar
serrer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abrazar; acuciar; apretar; apretujar; atornillar; cerrar; cerrar la puerta; ceñir; comprimir; concentrarse; correr; dar un pellizco; enroscar; estirar; estrujar; hacer cariño; pellizcar; prensar; quedar ceñido; regalonear; sujetar; tumbar suavemente
tordre abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; corchar; desfigurar; desvirtuar; dislocar; enrededar; enroscar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; mover; quedar ceñido; retorcer; sujetar; torcer
épingler alfilerar; clavar con alfileres; enclavijar; fijar; taladrar afilerar; alfilerar; anclar; enclavijar; prender con alfileres; prender con alfilers; recoger con alfileres; sujetar con alfileres

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de clavar con alfileres