Resumen
Español a francés:   más información...
  1. desanimarse:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de desanimarse de español a francés

desanimarse:

desanimarse verbo

  1. desanimarse
    reculer; se décourager; perdre courage
    • reculer verbo (recule, recules, reculons, reculez, )
  2. desanimarse (desmayar; desequilibrarse; desalentarse)
  3. desanimarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )

Conjugaciones de desanimarse:

presente
  1. me desanimo
  2. te desanimas
  3. se desanima
  4. nos desanimamos
  5. os desanimáis
  6. se desaniman
imperfecto
  1. me desanimaba
  2. te desanimabas
  3. se desanimaba
  4. nos desanimábamos
  5. os desanimabais
  6. se desanimaban
indefinido
  1. me desanimé
  2. te desanimaste
  3. se desanimó
  4. nos desanimamos
  5. os desanimasteis
  6. se desanimaron
fut. de ind.
  1. me desanimaré
  2. te desanimarás
  3. se desanimará
  4. nos desanimaremos
  5. os desanimaréis
  6. se desanimarán
condic.
  1. me desanimaría
  2. te desanimarías
  3. se desanimaría
  4. nos desanimaríamos
  5. os desanimaríais
  6. se desanimarían
pres. de subj.
  1. que me desanime
  2. que te desanimes
  3. que se desanime
  4. que nos desanimemos
  5. que os desaniméis
  6. que se desanimen
imp. de subj.
  1. que me desanimara
  2. que te desanimaras
  3. que se desanimara
  4. que nos desanimáramos
  5. que os desanimarais
  6. que se desanimaran
miscelánea
  1. ¡desanimate!
  2. ¡desanimaos!
  3. ¡no te desanimes!
  4. ¡no os desaniméis!
  5. desanimado
  6. desanimándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desanimarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
balancer andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
chanceler andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
osciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
perdre courage desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
reculer desanimarse ceder; dar la vuelta; escurrirse; esquivar; regresar; tornar; volver
se décourager desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
vaciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Sinónimos de "desanimarse":


Wiktionary: desanimarse


Cross Translation:
FromToVia
desanimarse se décourager versagen — de moed opgeven

Traducciones automáticas externas: