Resumen


Español

Traducciones detalladas de trotes de español a francés

trote:

trote [el ~] sustantivo

  1. el trote (carrera; galopada)
    le trot; la galopade
  2. el trote (ajetreo; carrera; precipitación; )
    la précipitation; la galopades; l'agitation; la galopade

Translation Matrix for trote:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agitation agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmociones; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; excitación; fermentación; inconstancia; insurrección; levantamiento popular; motín; nerviosidad; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; turbulencia; viento adverso; viento en contra; vivacidad
galopade agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope
galopades agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote
précipitation agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote acción; aceleración; afán; agilidad; agitación; anticipación; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; estrés; fluidez; ligereza; marcha; precipitación; prematuridad; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; ritmo diabólico; ritmo infernal; soltura; tensión; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
trot carrera; galopada; trote paso

Palabras relacionadas con "trote":

  • trotes, trota, trotas

Sinónimos de "trote":


Wiktionary: trote

trote
noun
  1. allure rapide et régulière d’un cheval et d’autres quadrupèdes, intermédiaire entre le pas et le galop, dans lequel les pattes déplacer ensemble par paires diagonales opposées.

trotar:

trotar verbo

  1. trotar (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; )
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir verbo (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verbo (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer verbo
    • filer verbo (file, files, filons, filez, )
    • galoper verbo (galope, galopes, galopons, galopez, )
  2. trotar (hacer la calle; corretear; putear)
    faire le trottoir; trottiner
    • trottiner verbo (trottine, trottines, trottinons, trottinez, )

Conjugaciones de trotar:

presente
  1. troto
  2. trotas
  3. trota
  4. trotamos
  5. trotáis
  6. trotan
imperfecto
  1. trotaba
  2. trotabas
  3. trotaba
  4. trotábamos
  5. trotabais
  6. trotaban
indefinido
  1. troté
  2. trotaste
  3. trotó
  4. trotamos
  5. trotasteis
  6. trotaron
fut. de ind.
  1. trotaré
  2. trotarás
  3. trotará
  4. trotaremos
  5. trotaréis
  6. trotarán
condic.
  1. trotaría
  2. trotarías
  3. trotaría
  4. trotaríamos
  5. trotaríais
  6. trotarían
pres. de subj.
  1. que trote
  2. que trotes
  3. que trote
  4. que trotemos
  5. que trotéis
  6. que troten
imp. de subj.
  1. que trotara
  2. que trotaras
  3. que trotara
  4. que trotáramos
  5. que trotarais
  6. que trotaran
miscelánea
  1. ¡trota!
  2. ¡trotad!
  3. ¡no trotes!
  4. ¡no trotéis!
  5. trotado
  6. trotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for trotar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sprinter corredor; corredor de corta distancia; corredor de footing; sprinter; velocista
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
courir acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acosar; apresurar; apresurarse; cazar; correr; correr con motocicleta; correr rapidamente; dar prisa; darse prisa; galopar; ir a galope; ir volando; irse volando; meter prisa
faire de la course acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar correr con motocicleta; correr rapidamente; galopar; ir a galope
faire le trottoir corretear; hacer la calle; putear; trotar
filer acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acosar; apearse; apresurarse; bajar; cazar; coger las de Villadiego; correr; correr rapidamente; correrse los puntos; darse prisa; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; galopar; huirse; ir a galope; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego; vigilar de cerca; zumbar
galoper acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acosar; apresurarse; cazar; correr; correr rapidamente; darse prisa; galopar; ir a galope
se précipiter acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar abalanzarse; acometer; acosar; adelantar; afanarse tras; agredir; apresurar; apresurarse; asaltar; asediar; aspirar a; atacar; atosigar; avanzar; cazar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; entrar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; hundirse; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irrumpir en; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse
se ruer acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
sprinter acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acelerar; correr rapidamente; esprintar; galopar; ir a galope
trottiner corretear; hacer la calle; putear; trotar arrastrar los pies; caminar a pasitos cortos; caminar a pasos menudos; corretear

Sinónimos de "trotar":


Wiktionary: trotar

trotar
verb
  1. aller le trot.

Cross Translation:
FromToVia
trotar trotter traben — Sich auf einem Reittier in einer schnellen Gangart, dem Trab, fortbewegen.
trotar trotter trottenlangsam, lustlos, stumpfsinnig, schwerfällig, mit monotonem Schritt irgendwohin gehen