Resumen
Español a neerlandés:   más información...
  1. rugido:
  2. rugir:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de rugido de español a neerlandés

rugido:

rugido [el ~] sustantivo

  1. el rugido (trueno; estruendo; aullido; )
    het gebrul; loeien van de wind; het geraas; het gebulder; het geloei
  2. el rugido (berrido; grito; estampido; )
    het getier; gescheld

Translation Matrix for rugido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gebrul alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío
gebulder alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío
geloei alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
geraas alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno alboroto
gescheld alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería afrenta; bronca; ultraje
getier alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería
loeien van de wind alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno

Sinónimos de "rugido":


Wiktionary: rugido


Cross Translation:
FromToVia
rugido (het) gegrom; grom growl — deep threatening sound
rugido brul roar — cry of the lion

rugir:

rugir verbo

  1. rugir (blasfemar; insultar; refunfuñar; )
    vloeken
    • vloeken verbo (vloek, vloekt, vloekte, vloekten, gevloekt)
  2. rugir (rabiar; insultar; hacer estragos; )
    ketteren
    • ketteren verbo (ketter, kettert, ketterde, ketterden, geketterd)
  3. rugir (chillar; gritar; balar; )
    brullen; blèren
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • blèren verbo (blèr, blèrt, blèrde, blèrden, geblèrd)
  4. rugir (llorar; bramar; chirriar; )
    huilen; brullen; krijsen; janken
    • huilen verbo (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • krijsen verbo (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  5. rugir (aullar; llorar; chillar; )
    janken; brullen; gillen
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • gillen verbo (gil, gilt, gilde, gilden, gegild)
  6. rugir (borbotear; reprobar; regañar; )
    sakkeren
    • sakkeren verbo (sakker, sakkert, sakkerde, sakkerden, gesakkerd)

Conjugaciones de rugir:

presente
  1. rujo
  2. ruges
  3. ruge
  4. rugimos
  5. rugís
  6. rugen
imperfecto
  1. rugía
  2. rugías
  3. rugía
  4. rugíamos
  5. rugíais
  6. rugían
indefinido
  1. rugí
  2. rugiste
  3. rugió
  4. rugimos
  5. rugisteis
  6. rugieron
fut. de ind.
  1. rugiré
  2. rugirás
  3. rugirá
  4. rugiremos
  5. rugiréis
  6. rugirán
condic.
  1. rugiría
  2. rugirías
  3. rugiría
  4. rugiríamos
  5. rugiríais
  6. rugirían
pres. de subj.
  1. que ruja
  2. que rujas
  3. que ruja
  4. que rujamos
  5. que rujáis
  6. que rujan
imp. de subj.
  1. que rugiera
  2. que rugieras
  3. que rugiera
  4. que rugiéramos
  5. que rugierais
  6. que rugieran
miscelánea
  1. ¡ruge!
  2. ¡rugid!
  3. ¡no rujas!
  4. ¡no rujáis!
  5. rugido
  6. rugiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rugir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gillen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blèren balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar berrear
brullen aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
gillen aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
huilen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
janken aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulilar; ulular; vociferar aullar; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
ketteren blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
krijsen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
sakkeren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
vloeken agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar

Sinónimos de "rugir":


Wiktionary: rugir

rugir
verb
  1. geluid van dieren

Cross Translation:
FromToVia
rugir brullen roar — of animals
rugir brullen rugir — Pousser un cri