Resumen
Español a neerlandés: más información...
-
marcha:
- beweging; lichaamsbeweging; gebaar; pepmiddel; doping; pep; wandelsport; actie; publieke betoging; protestbijeenkomst; optocht; stoet; passage; gang; doorgang; gangpad; doorloop; snelheid; vlotheid; vaart; rapiditeit; gezwindheid; schielijkheid; tempo; rapheid; vlugheid; opmars; voortgang; spoed; vlucht; vliegreis; vliegtocht; vertrekken; heengaan; beloop; processie; staatsie; tournee; ronde; plechtigheid; ceremonie; plichtpleging; omhaal; rijsnelheid; haast; ijl; haastigheid; overijling; gehaastheid
- marchar:
-
marcharse:
- gaan; vertrekken; weggaan; heengaan; opstappen; opbreken; verwijderen; wegtrekken; smeren; afreizen; wegreizen; verlaten; verdwijnen; beginnen; aanknopen; aanbinden; ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren; weglopen; lopend weggaan; er vandoor gaan; er tussenuit knijpen; met de noorderzon vertrekken
- opbreken
-
Wiktionary:
- marcha → versnelling
- marcha → op til, op komst, overbrenging, versnelling, mars, snelheid, tempo, vaart, aanblik, aanzien, air, verschijning, schijn, uiterlijk, voorkomen, zeilstand
- marchar → marcheren, werken, lopen
- marcharse → vertrekken, weggaan
- marcharse → weggaan, wegwezen
Español
Traducciones detalladas de marcha de español a neerlandés
marcha:
-
la marcha (ejercicio; traslado; acción; pasadizo; conducta; rebosamiento)
-
la marcha (estimulante; nervio; salero)
-
la marcha (pedestrismo)
de wandelsport -
la marcha (manifestación público)
-
la marcha (multitud; ceremonia; formalidad)
-
la marcha (pasillo; paso; conducta; pasaje; galería; pasadizo)
-
la marcha (rapidez; velocidad; prisa; fluidez; afán; celo; ritmo; agilidad; esmero; soltura; celeridad; ligereza; premura; prontitud; apresuramiento)
de snelheid; de vlotheid; de vaart; rapiditeit; de gezwindheid; de schielijkheid; het tempo; rapheid; de vlugheid -
la marcha (marcha hacia adelante; avance; aproximación; camino a pie; acercamiento)
-
la marcha (celeridad; velocidad; urgencia; tiempo; ritmo; rapidez; prontitud; velocidad de marcha; prisa; acción; rebosamiento)
-
la marcha (viaje en avión; barrio; evasión; bandada; empuje; escapada; evasiones)
-
la marcha (salir; salidas; fallecimiento)
-
la marcha (curso; desarollo; transcurso)
-
la marcha (procesión; cortejo; desfile; multitud; protocolo; pompa; séquito; comitiva; ceremonia; formalidad; pomposidad; visita oficial)
-
la marcha (turno; ronda; marte; paseo; etapa; trayecto; ruta; excursión; rotación; trip; marcha hacia adelante)
-
la marcha (ceremonia; protocolo; celebración; procesión; solemnidad; garabato; séquito; festejo; formalidad; majestad; festividad; visita oficial)
-
la marcha (celeridad; tiempo; ritmo; embarcación; prisa; velocidad; pretexto; rapidez; navegación; tempo; incidente; prontitud; velocidad de marcha)
de rijsnelheid -
la marcha (apremio; de prisa; prisas; urgencia; premura; apresuramiento; presteza; rapidez; prontitud; afán; diligencia)
Translation Matrix for marcha:
Sinónimos de "marcha":
Wiktionary: marcha
marcha
Cross Translation:
noun
-
mechaniek voor overdracht van aandrijving
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marcha | → op til; op komst | ↔ afoot — in progress |
• marcha | → overbrenging | ↔ gear — a particular combination or choice of interlocking gears |
• marcha | → versnelling | ↔ gear — motor car transmission |
• marcha | → mars | ↔ march — formal, rhythmic way of walking |
• marcha | → mars | ↔ march — political rally or parade |
• marcha | → mars | ↔ march — song in the genre of music written for marching |
• marcha | → snelheid; tempo; vaart; aanblik; aanzien; air; verschijning; schijn; uiterlijk; voorkomen; zeilstand | ↔ allure — façon d’aller, de marcher. |
marchar:
Translation Matrix for marchar:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
geloop | andar; caminar; marchar | |
lopen | andar; caminar; marchar | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
lopen | andar; callejear; calumniar; caminar; correr; deambular; fluir; ir; ir a pie; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; verter |
Sinónimos de "marchar":
Wiktionary: marchar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marchar | → marcheren | ↔ march — walk with long, regular strides |
• marchar | → werken | ↔ work — function correctly |
• marchar | → lopen | ↔ laufen — von Flüssigkeiten: sich fortbewegen |
• marchar | → lopen; marcheren | ↔ marcher — Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol. |
marcha forma de marcharse:
-
marcharse (irse; partir; salir; largarse)
-
marcharse (irse; salir; irse de viaje)
-
marcharse (irse; salir; dejar; retirarse; abandonar; cesar)
-
marcharse (irse de viaje; salir; irse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
marcharse (empezar; comenzar; montar; instalar; colocar; iniciar; calzar; poner en marcha)
-
marcharse (largarse; salir; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren-
ervandoor gaan verbo (ga ervandoor, gaat ervandoor, ging ervandoor, gingen ervandoor, ervandoor gegaan)
-
zich uit de voeten maken verbo
-
de plaat poetsen verbo
-
hem smeren verbo
-
-
marcharse
-
marcharse (descender; bajar; levantarse; escapar; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; apearse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego; desembarcarse)
er vandoor gaan; er tussenuit knijpen-
er vandoor gaan verbo (ga er vandoor, gaat er vandoor, ging er vandoor, gingen er vandoor, er vandoor gegaan)
-
er tussenuit knijpen verbo (knijp er tussenuit, knijpt er tussenuit, kneep er tussenuit, knepen er tussenuit, tussenuit geknepen)
-
-
marcharse (tomar las de Villadiego; largarse)
Conjugaciones de marcharse:
presente
- me marcho
- te marchas
- se marcha
- nos marchamos
- os marcháis
- se marchan
imperfecto
- me marchaba
- te marchabas
- se marchaba
- nos marchábamos
- os marchabais
- se marchaban
indefinido
- me marché
- te marchaste
- se marchó
- nos marchamos
- os marchasteis
- se marcharon
fut. de ind.
- me marcharé
- te marcharás
- se marchará
- nos marcharemos
- os marcharéis
- se marcharán
condic.
- me marcharía
- te marcharías
- se marcharía
- nos marcharíamos
- os marcharíais
- se marcharían
pres. de subj.
- que me marche
- que te marches
- que se marche
- que nos marchemos
- que os marchéis
- que se marchen
imp. de subj.
- que me marchara
- que te marcharas
- que se marchara
- que nos marcháramos
- que os marcharais
- que se marcharan
miscelánea
- ¡márchate!
- ¡marchaos!
- ¡no te marches!
- ¡no os marchéis!
- marchado
- marchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el marcharse (arrepentirse)