Español

Traducciones detalladas de burla de español a neerlandés

burla:

burla [la ~] sustantivo

  1. la burla
    de spotternij
  2. la burla (escarnio; difamación; escarnecimiento; )
    de spot; de bespotting; de ironie; het sarcasme; de spotternij; gespot
  3. la burla (mofa; escarnio)
    de bespotting; de spot; het sarcasme; de spotternij; de smaad; gespot; de ironie; de aanfluiting; de hoon
  4. la burla (mofa; escarnio)
    bespotten; draak steken met
  5. la burla (risa insultante; burlas; risa escarnecedora)
    het hoongelach; de hoon
  6. la burla (escarnio; sarcasmo)
    de ironie; de bespotting; het sarcasme; de spot; gespot; de hoon; de spotternij

Translation Matrix for burla:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanfluiting burla; escarnio; mofa
bespotten burla; escarnio; mofa
bespotting burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje
draak steken met burla; escarnio; mofa
gespot burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje
hoon burla; burlas; escarnio; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo
hoongelach burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante
ironie burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje
sarcasme burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje odiosidad; pulla
smaad burla; escarnio; mofa calumnia; difamación; discurso satírico; escarnio; mofa; palabras difamatorias
spot burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje agravio; anuncio publicitario; discurso satírico; excoriación; insulto; mofa; palabras difamatorias; remoquetes
spotternij burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bespotten agraviar; burlarse; burlarse de; insultar; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar

Sinónimos de "burla":


Wiktionary: burla

burla
noun
  1. grapje

Cross Translation:
FromToVia
burla de; neus; optrekken; ophalen sneer — raise a corner of the upper lip slightly in scorn
burla aardigheidje; bak; grap; jok; mop; scherts badinageaction ou propos léger, qui ne prête pas à conséquences.

burla forma de burlar:

burlar verbo

  1. burlar (bromear; hacer el tonto; hacer bromas; )
    een poets bakken; dollen; streek uithalen; gekscheren; schertsen; grappen; malligheid uithalen; gekheid uithalen
    • een poets bakken verbo (bak een poets, bakt een poets, bakte een poets, bakten een poets, een poets gebakken)
    • dollen verbo (dol, dolt, dolde, dolden, gedold)
    • streek uithalen verbo (haal streek uit, haalt streek uit, haalde streek uit, haalden streek uit, streek uitgehaald)
    • gekscheren verbo (gekscheer, gekscheert, gekscheerde, gekscheerden, gegekscheerd)
    • schertsen verbo (scherts, schertst, schertste, schertsten, geschertst)
    • grappen verbo (grap, grapt, grapte, grapten, gegrapt)
    • malligheid uithalen verbo (haal malligheid uit, haalt malligheid uit, haalde malligheid uit, haalden malligheid uit, malligheid uitgehaald)
    • gekheid uithalen verbo (haal gekheid uit, haalt gekheid uit, haalde gekheid uit, haalden gekheid uit, gekheid uitgehaald)

Conjugaciones de burlar:

presente
  1. burlo
  2. burlas
  3. burla
  4. burlamos
  5. burláis
  6. burlan
imperfecto
  1. burlaba
  2. burlabas
  3. burlaba
  4. burlábamos
  5. burlabais
  6. burlaban
indefinido
  1. burlé
  2. burlaste
  3. burló
  4. burlamos
  5. burlasteis
  6. burlaron
fut. de ind.
  1. burlaré
  2. burlarás
  3. burlará
  4. burlaremos
  5. burlaréis
  6. burlarán
condic.
  1. burlaría
  2. burlarías
  3. burlaría
  4. burlaríamos
  5. burlaríais
  6. burlarían
pres. de subj.
  1. que burle
  2. que burles
  3. que burle
  4. que burlemos
  5. que burléis
  6. que burlen
imp. de subj.
  1. que burlara
  2. que burlaras
  3. que burlara
  4. que burláramos
  5. que burlarais
  6. que burlaran
miscelánea
  1. ¡burla!
  2. ¡burlad!
  3. ¡no burles!
  4. ¡no burléis!
  5. burlado
  6. burlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for burlar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
schertsen borrones de tinta; bromas; chistes
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dollen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto juguetear
een poets bakken bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gekheid uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gekscheren bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
grappen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
malligheid uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
schertsen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
streek uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto

Sinónimos de "burlar":


Wiktionary: burlar

burlar
verb
  1. iemand met kwade opzet in de waan brengen
  2. (overgankelijk) beetnemen

Cross Translation:
FromToVia
burlar plagen banter — to tease mildly
burlar misleiden; bedriegen deceive — trick or mislead
burlar honen; spotten; bespotten; uitjouwen bafouertraiter quelqu’un ou quelque chose avec une moquerie outrageante ou dédaigneux.

burla forma de burlarse:

burlarse verbo

  1. burlarse (bromear; burlar; hacer el tonto; )
    een poets bakken; dollen; streek uithalen; gekscheren; schertsen; grappen; malligheid uithalen; gekheid uithalen
    • een poets bakken verbo (bak een poets, bakt een poets, bakte een poets, bakten een poets, een poets gebakken)
    • dollen verbo (dol, dolt, dolde, dolden, gedold)
    • streek uithalen verbo (haal streek uit, haalt streek uit, haalde streek uit, haalden streek uit, streek uitgehaald)
    • gekscheren verbo (gekscheer, gekscheert, gekscheerde, gekscheerden, gegekscheerd)
    • schertsen verbo (scherts, schertst, schertste, schertsten, geschertst)
    • grappen verbo (grap, grapt, grapte, grapten, gegrapt)
    • malligheid uithalen verbo (haal malligheid uit, haalt malligheid uit, haalde malligheid uit, haalden malligheid uit, malligheid uitgehaald)
    • gekheid uithalen verbo (haal gekheid uit, haalt gekheid uit, haalde gekheid uit, haalden gekheid uit, gekheid uitgehaald)
  2. burlarse (ridiculizar; mofarse; burlarse de; ironizar; mofarse de)
    belachelijk maken; bespotten; de spot drijven; ironiseren
    • belachelijk maken verbo (maak belachelijk, maakt belachelijk, maakte belachelijk, maakten belachelijk, belachelijk gemaakt)
    • bespotten verbo (bespot, bespotte, bespotten, bespot)
    • de spot drijven verbo (drijf de spot, drijft de spot, dreef de spot, dreven de spot, de spot gedreven)
    • ironiseren verbo (ironiseer, ironiseert, ironiseerde, ironiseerden, geïroniseerd)
  3. burlarse (mofarse)
  4. burlarse (destronar; joder; engañar; )
    verneuken
    • verneuken verbo (verneuk, verneukt, verneukte, verneukten, verneukt)
  5. burlarse (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; fastidiar)
    wegpesten
    • wegpesten verbo (pest weg, pestte weg, pestten weg, weggepest)

Conjugaciones de burlarse:

presente
  1. me burlo
  2. te burlas
  3. se burla
  4. nos burlamos
  5. os burláis
  6. se burlan
imperfecto
  1. me burlaba
  2. te burlabas
  3. se burlaba
  4. nos burlábamos
  5. os burlabais
  6. se burlaban
indefinido
  1. me burlé
  2. te burlaste
  3. se burló
  4. nos burlamos
  5. os burlasteis
  6. se burlaron
fut. de ind.
  1. me burlaré
  2. te burlarás
  3. se burlará
  4. nos burlaremos
  5. os burlaréis
  6. se burlarán
condic.
  1. me burlaría
  2. te burlarías
  3. se burlaría
  4. nos burlaríamos
  5. os burlaríais
  6. se burlarían
pres. de subj.
  1. que me burle
  2. que te burles
  3. que se burlen
  4. que nos burlemos
  5. que os burléis
  6. que se burlen
imp. de subj.
  1. que me burlara
  2. que te burlaras
  3. que se burlara
  4. que nos burláramos
  5. que os burlarais
  6. que se burlaran
miscelánea
  1. ¡burlate!
  2. ¡burlaos!
  3. ¡no te burles!
  4. ¡no os burléis!
  5. burlado
  6. burlándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for burlarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bespotten burla; escarnio; mofa
schertsen borrones de tinta; bromas; chistes
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
belachelijk maken burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
bespotten burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; burlarse de; insultar; mofarse de
de spot drijven burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
dollen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto juguetear
een poets bakken bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gekheid uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gekscheren bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
grappen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
ironiseren burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
malligheid uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
schertsen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
streek uithalen bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
uitsliepen burlarse; mofarse
verneuken agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
wegpesten burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar

Sinónimos de "burlarse":


Wiktionary: burlarse

burlarse
verb
  1. (inergatief). de draak met iets steken, een grap maken
  2. zich met belachelijk makende of oneerbiedige scherts uiten

Cross Translation:
FromToVia
burlarse maken; bespotten; belachelijk; ridiculiseren deride — to harshly mock; ridicule
burlarse spotten jeer — to scoff or mock
burlarse spotten scoff — to jeer; laugh at with contempt and derision
burlarse de; neus; optrekken; ophalen sneer — raise a corner of the upper lip slightly in scorn
burlarse plagen tease — to poke fun at

Traducciones relacionadas de burla