Francés

Traducciones detalladas de diablotin de francés a alemán

diablotin:

diablotin [le ~] sustantivo

  1. le diablotin
    Teufelchen
  2. le diablotin
    der Schlingel; der ein verdammter Junge
  3. le diablotin (diable)
    der Wildfang
  4. le diablotin (démon; diable; créature maligne; satan)
    der Teufel; bösartig Wesen
  5. le diablotin (espiègle)
    der Schalk; der Schlauberger; der Scherzbold
  6. le diablotin (agaceur; taquin; diable; démon; satan)
    der Quälgeist; der Teufel; der Dämon; der Unhold; der Satan
  7. le diablotin (agaceur; taquin)
    der Teufel; der Dämon; der Satan
  8. le diablotin (tortionnaire; taquin; agaceur)
    der Folterer
  9. le diablotin (pétard; papillotte)
    der Klapper; der Frosch; die Frösche; der Knallfrosch; der Knallbonbon; der Knallfrösche; der Knalfrosch
  10. le diablotin (taquin; agaceur)
    der Quälgeist

Translation Matrix for diablotin:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Dämon agaceur; diable; diablotin; démon; satan; taquin
Folterer agaceur; diablotin; taquin; tortionnaire
Frosch diablotin; papillotte; pétard grenouille
Frösche diablotin; papillotte; pétard
Klapper diablotin; papillotte; pétard applaudisseur; battant; crécelle; hochet; succè; tube
Knalfrosch diablotin; papillotte; pétard pétard; pétard qui claque sept fois
Knallbonbon diablotin; papillotte; pétard pétard; pétard qui claque sept fois
Knallfrosch diablotin; papillotte; pétard pétard; pétard qui claque sept fois
Knallfrösche diablotin; papillotte; pétard
Quälgeist agaceur; diable; diablotin; démon; satan; taquin persécutrice; peste; taquin; tourmenteur
Satan agaceur; diable; diablotin; démon; satan; taquin diable; démon; satan
Schalk diablotin; espiègle bandit; bouffon; brigand; canaille; cinglé; clown; cochon; comique; comédien; con; coquin; crapule; criminel; dingo; dingue; délinquant; espiègle; fada; farceur; farceurs; fou; fripon; fripouille; gaillard; garnement; gredin; idiot; imbécile; jeune délinquant; loustics; malfrat; mauvais garnement; minus; misérable; niais; nigaud; nullard; nullité; paillasse; plaisantin; plaisantins; polisson; polissonne; rigolo; sacripant; salaud; schnock; schnoque; scélérat; sot; toqué; truand; types; vaurien; vieux schnock; voyou; zèbres
Scherzbold diablotin; espiègle bouffon; clown; comique; comédien; espiègle; farceur; gaillard; misérable; paillasse; plaisantin; polisson
Schlauberger diablotin; espiègle faux jeton; fin renard; fines mouches; fins merles; fins renards; gros malins; malin; malins; renard rusé; renard rusés; roublards; rusé; rusée; rusés; types rusés
Schlingel diablotin bandit; brigand; butor; canaille; cochon; con; coquin; coquins; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; galopins; garnement; garnements; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; malotru; mauvais garnement; misérable; mufle; petit brigand; petit vilain; petits brigands; polisson; polissonne; rustre; sacripant; salaud; scélérat; truand; vaurien; voyou
Teufel agaceur; créature maligne; diable; diablotin; démon; satan; taquin diable; diables; diablotins; démon; démons; satan; satans; tourmenteurs
Teufelchen diablotin
Unhold agaceur; diable; diablotin; démon; satan; taquin bandit; brigand; coquin; criminel; gangster; malfaiteur; réprouvé; taquin
Wildfang diable; diablotin
bösartig Wesen créature maligne; diable; diablotin; démon; satan
ein verdammter Junge diablotin

Sinónimos de "diablotin":