Francés

Traducciones detalladas de grommeler de francés a alemán

grommeler:

grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )

  1. grommeler (râler à propos de quelque chose; se plaindre; gronder; )
    meckern; nörgeln; brummen; knurren; schimpfen; grunzen; murren; brummeln; brutzeln; über etwas meckern
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • nörgeln verbo (nörgele, nörgelst, nörgelt, nörgelte, nörgeltet, genörgelt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
  2. grommeler (mijoter; gronder; étouffer; mitonner; bougonner)
    schmoren; dämpfen; brutzeln; brodeln; pruzeln; leise kochen
    • schmoren verbo (schmore, schmorst, schmort, schmorte, schmortet, geschmort)
    • dämpfen verbo (dämpfe, dämpfst, dämpft, dämpfte, dämpftet, gedämpft)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
    • brodeln verbo (brodele, brodelst, brodelt, brodelte, brodeltet, gebrodelt)
    • pruzeln verbo (pruzele, pruzelst, pruzelt, pruzelte, pruzeltet, gepruzelt)
    • leise kochen verbo (koche leise, kochst leise, kocht leise, kochte leise, kochtet leise, leise gekocht)
  3. grommeler (gronder; grogner)
    brummen; grunzen; knurren
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
  4. grommeler (bourdonner; vrombir)
    brummen; summen; schwirren; surren
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • summen verbo (summe, summst, summt, summte, summtet, gesummt)
    • schwirren verbo (schwirre, schwirrst, schwirrt, schwirrte, schwirrtet, geschwirrt)
    • surren verbo (surre, surrst, surrt, surrte, surrtet, gesurrt)
  5. grommeler (grogner; ronchonner; gronder; rouspéter)
    schnurren; grunzen; knurren; schieben; schimpfen; meckern; spucken; summen; brummen; schwirren; brutzeln; surren; brodeln; stottern; murren; gurren; brummeln
    • schnurren verbo (schnurre, schnurrst, schnurrt, schnurrte, schnurrtet, geschnurrt)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schieben verbo (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • spucken verbo (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • summen verbo (summe, summst, summt, summte, summtet, gesummt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • schwirren verbo (schwirre, schwirrst, schwirrt, schwirrte, schwirrtet, geschwirrt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
    • surren verbo (surre, surrst, surrt, surrte, surrtet, gesurrt)
    • brodeln verbo (brodele, brodelst, brodelt, brodelte, brodeltet, gebrodelt)
    • stottern verbo (stottere, stotterst, stottert, stotterte, stottertet, gestottert)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • gurren verbo (gurre, gurrst, gurrt, gurrte, gurrtet, gegurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
  6. grommeler (marmotter; marmonner; murmurer entre ses dents; parler entre ses dents)
    brabbeln
    • brabbeln verbo (brabbele, brabbelst, brabbelt, brabbelte, brabbeltet, gebrabbelt)

Conjugaciones de grommeler:

Présent
  1. grommelle
  2. grommelles
  3. grommelle
  4. grommelons
  5. grommelez
  6. grommellent
imparfait
  1. grommelais
  2. grommelais
  3. grommelait
  4. grommelions
  5. grommeliez
  6. grommelaient
passé simple
  1. grommelai
  2. grommelas
  3. grommela
  4. grommelâmes
  5. grommelâtes
  6. grommelèrent
futur simple
  1. grommellerai
  2. grommelleras
  3. grommellera
  4. grommellerons
  5. grommellerez
  6. grommelleront
subjonctif présent
  1. que je grommelle
  2. que tu grommelles
  3. qu'il grommelle
  4. que nous grommelions
  5. que vous grommeliez
  6. qu'ils grommellent
conditionnel présent
  1. grommellerais
  2. grommellerais
  3. grommellerait
  4. grommellerions
  5. grommelleriez
  6. grommelleraient
passé composé
  1. ai grommelé
  2. as grommelé
  3. a grommelé
  4. avons grommelé
  5. avez grommelé
  6. ont grommelé
divers
  1. grommelle!
  2. grommelez!
  3. grommelons!
  4. grommelé
  5. grommelant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for grommeler:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brabbeln grommeler; marmonner; marmotter; murmurer entre ses dents; parler entre ses dents avoir un cheveu sur la langue; bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; cancaner; caqueter; chuinter; dire des bêtises; gazouiller; jacasser; marmonner; marmotter; murmurer; papoter; parler dans le vide; radoter; ronchonner; zozoter; zézayer
brodeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; ronchonner; rouspéter; étouffer
brummeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre avoir un cheveu sur la langue; râler; sacrer; zozoter; zézayer
brummen bougonner; bourdonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre; vrombir râler; sacrer
brutzeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre; étouffer faire cuire; frire; griller; poêler; rôtir
dämpfen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer apaiser; asphyxier; brider; calmer; contrôler; cuire; dominer; dompter; maîtriser; mijoter; modérer; refréner; réprimer; suffoquer; tempérer; étouffer; étouffer quelqu'un
grunzen bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre faire de l'orage; râler; sacrer; tonner
gurren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter roucouler
knurren bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre râler; sacrer
leise kochen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
meckern bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre bêler; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mugir; pousser des gémissements; proférer; regimber; ronchonner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de; vociférer
murren bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre regimber; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer
nörgeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher
pruzeln bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
schieben grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter bousculer; brouetter; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire coulisser; faire glisser; faire un effort; fonctionner; marcher; pousser; pousser en avant; produire; transporter dans une brouettte; vendre au marché noir; vendre et acheter au marché noir
schimpfen bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre argumenter; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se chamailler; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se quereller; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
schmoren bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer asphyxier; couver sous la cendre; cuire; mijoter; suffoquer; éteindre; étouffer; étouffer quelqu'un; étuver
schnurren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter ronronner
schwirren bourdonner; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; vrombir essaimer
spucken grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter cracher; dégueuler; rendre; vomir
stottern grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter balbutier; bredouiller; bégayer
summen bourdonner; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; vrombir bourdonner; chanter doucement; chanter à mi-voix; chanter à voix basse; chantonner; freudonner; vrombir
surren bourdonner; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; vrombir amarrer; filer; siffler; tirer sur la corde
über etwas meckern bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre

Sinónimos de "grommeler":


Wiktionary: grommeler

grommeler
verb
  1. Murmurer entre ses dents quand on est fâché
grommeler
verb
  1. undeutlich seine Unzufriedenheit äußern

Cross Translation:
FromToVia
grommeler knurren growl — to utter a deep guttural sound
grommeler murmeln mutter — speak under one's breath

Traducciones automáticas externas: