Francés

Traducciones detalladas de part de francés a alemán

part:

part [la ~] sustantivo

  1. la part (ingrédient de base; partie; composant; )
    Stück; Teil; der Bestandteil; Element; Segment; der Anteil; Teilchen
  2. la part (partie; participation; morceau; )
    der Anteil; der Abschnitt; der Stück
  3. la part (apport; participation; quote-part; dépôt)
    Anteil; Kontingent; Stück
  4. la part (parcelle; particule; bout; )
    Teil; Teilchen; Stückchen; Stück
  5. la part (portion; bloc)
    die Portion; die Ration; der Anteil; der Teil
  6. la part (dose; portion)
    die Portion; die Abgabe; die Dose; die Gabe; die Dosis
  7. la part (ration de réserve; portion; bloc)
    die Notration
  8. la part (segment; morceau; partie)
    Segment; Teil; der Abschnitt; der Bruchteil; Stück

Translation Matrix for part:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgabe dose; part; portion contribution; dépôt; impôt; impôts; remise; taxe; taxes
Abschnitt bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration; segment alinéa; bon; chiffon; coupon; coupure; dimension; délai; escabeau; escalier; espace de temps; heure; lambeau; laps de temps; marchepied; mesurage; mesure; métrage; paragraphe; pièce; pièce de tissu; période; quittance; rayon; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; section; section présentation; taille; temps d'écoulement; ticket; ticket de caisse; tissu; torchon; échelle
Anteil action; apport; bloc; bout; branche; catégorie; composant; dépôt; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; part; participation; partie; portion; quote-part; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base contribution; cotisation; fragment; héritage; mise de fonds; objet hérité; part sociale; participation; partie; portion; reliure; tome; valeurs croissantes; volume; édition
Bestandteil action; branche; catégorie; composant; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; part; partie; portion; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base membre; partie du corps
Bruchteil morceau; part; partie; segment fragment; partie
Dose dose; part; portion box; boîte; boîte de conserve; boîte de conserves; boîte en fer-blanc; boîte à ranger; boîtier; cage; caisse du tympan; carton; débarras; emballage; empaquetage; enveloppe; métal; niche; petite boîte; poulailler; tambour; taudis; volière
Dosis dose; part; portion
Element action; branche; catégorie; composant; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; part; partie; portion; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base artefact; composant; facteur; membre; membre de dimension; élément; élément Outlook
Gabe dose; part; portion cadeau; don; donation; présent; talent
Kontingent apport; dépôt; part; participation; quote-part contingent; quota; quote-part
Notration bloc; part; portion; ration de réserve
Portion bloc; dose; part; portion
Ration bloc; part; portion
Segment action; branche; catégorie; composant; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; part; partie; portion; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base fragment; partie; section; segment; segment de code compte
Stück action; apport; bout; branche; catégorie; composant; dépôt; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; parcelle; part; participation; particule; partie; petit bout; portion; quartier; quote-part; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base bon; chiffon; comédie; coupon; drame; fragment; grumeau; lambeau; morceau; métrage; partie; petit morceau; pièce; pièce de théâtre; pièce de tissu; quittance; restant; reçu; récépissé; spectacle; théâtre; ticket; tissu; torchon; tragédie; tranche
Stückchen bout; fraction; morceau; parcelle; part; particule; petit bout; quartier article; composition; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; publication
Teil action; bloc; bout; branche; catégorie; composant; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; parcelle; part; particule; partie; petit bout; portion; quartier; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base bâtiment; bâtisse; construction; fragment; immeuble; lot; lotissement; maison; membres; membres du corps humain; monument; parcelle; parcelle de terrain; partie; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
Teilchen action; bout; branche; catégorie; composant; fraction; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; parcelle; part; particule; partie; petit bout; portion; quartier; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base fragment; partie
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Teil fraction; partie; partie de contrôle

Sinónimos de "part":


Wiktionary: part

part
noun
  1. portion de quelque chose qui se divise entre plusieurs personnes.
part
noun
  1. ein Element im Größenverhältnis zum Ganzen
  2. meist im Zusammenhang mit lebenden Dingen und abstrakten Gegenständen: ein Element, Stück des Ganzen
  3. -
  4. nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge (meistens Geld), die eine gewisse Person bekommen soll

Cross Translation:
FromToVia
part Portion; Anteil deal — division, share
part Stück piece — part of a larger whole
part Teil portion — allocated amount
part Anteil; Teil share — portion of something

part forma de partir:

partir verbo (pars, part, partons, partez, )

  1. partir (s'en aller; abandonner; quitter; )
    verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen
    • verlassen verbo (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • wegfahren verbo (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • abreisen verbo (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • seineZelteabbrechen verbo (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
    • aufbrechen verbo (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • wegreisen verbo (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • fortreisen verbo (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
  2. partir (sortir; abandonner; quitter; )
    weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden
    • weggehen verbo (gehe weg, gehst weg, geht weg, ging weg, ginget weg, weggegangen)
    • austreten verbo (trete aus, trittst aus, tritt aus, trat aus, tratet aus, ausgetreten)
    • fortgehen verbo (gehe fort, gehst fort, geht fort, ging fort, gingt fort, fortgegangen)
    • ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
  3. partir (se rendre à; aller)
    gehen; sich aufmachen
  4. partir (quitter; s'envoler; s'en aller)
    abfahren; abreisen; losfahren; ausfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen; fetten; aufbrechen; einfetten; einschiffen; fortreisen; fortfahren; einschmieren
    • abfahren verbo
    • abreisen verbo (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • losfahren verbo (fahre los, fährst los, fährt los, fuhr los, fuhrt los, losgefahren)
    • ausfahren verbo (fahre aus, fährst aus, fährt aus, fuhr aus, fuhret aus, ausgefahren)
    • schmieren verbo (schmiere, schmierest, schmieret, schmierete, schmieretet, geschmiert)
    • wegfahren verbo (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • wegreisen verbo (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • ölen verbo (öle, ölst, ölt, ölte, öltet, geölt)
    • fetten verbo (fette, fettest, fettet, fettete, fettetet, gefettet)
    • aufbrechen verbo (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • einfetten verbo (fette ein, fettest ein, fettet ein, fettete ein, fettetet ein, eingefettet)
    • einschiffen verbo (schiffe ein, schiffst ein, schifft ein, schiffte ein, schifftet ein, eingeschifft)
    • fortreisen verbo (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
    • fortfahren verbo (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • einschmieren verbo (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
  5. partir (prendre la mer; décamper; faire bagage; contraster; s'en aller)
    abfahren; wegfahren; losfahren
    • abfahren verbo
    • wegfahren verbo (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • losfahren verbo (fahre los, fährst los, fährt los, fuhr los, fuhrt los, losgefahren)
  6. partir (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbo (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen verbo (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben verbo (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  7. partir (mourir; décéder; crever; )
    sterben; umkommen; entschlafen; im Sterben liegen; zugrunde gehen
    • sterben verbo (sterbe, stirbst, stirbt, starb, starbt, gestorben)
    • umkommen verbo (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)
    • entschlafen verbo (entschlafe, entschläfst, entschläft, entschlief, entschlieft, entschlafen)
    • zugrunde gehen verbo (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
  8. partir (prendre la mer; quitter; quitter le port; )
    abfahren; abreisen; fortreisen; fortfahren; wegfahren; wegreisen
    • abfahren verbo
    • abreisen verbo (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • fortreisen verbo (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
    • fortfahren verbo (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • wegfahren verbo (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • wegreisen verbo (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
  9. partir (s'en aller)
    weglaufen; flüchten; ausreißen; entkommen; fliehen; davoneilen; fortrennen
    • weglaufen verbo (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entkommen verbo (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • davoneilen verbo (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)
    • fortrennen verbo (renne fort, rennst fort, rennt fort, rannte fort, ranntet fort, fortgerannen)
  10. partir (débuter; ouvrir; commencer; )
    anfangen
    • anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
  11. partir (abdiquer; se retirer; démissionner; )
  12. partir (mettre à la voile)

Conjugaciones de partir:

Présent
  1. pars
  2. pars
  3. part
  4. partons
  5. partez
  6. partent
imparfait
  1. partais
  2. partais
  3. partait
  4. partions
  5. partiez
  6. partaient
passé simple
  1. partis
  2. partis
  3. partit
  4. partîmes
  5. partîtes
  6. partirent
futur simple
  1. partirai
  2. partiras
  3. partira
  4. partirons
  5. partirez
  6. partiront
subjonctif présent
  1. que je parte
  2. que tu partes
  3. qu'il parte
  4. que nous partions
  5. que vous partiez
  6. qu'ils partent
conditionnel présent
  1. partirais
  2. partirais
  3. partirait
  4. partirions
  5. partiriez
  6. partiraient
passé composé
  1. suis parti
  2. es parti
  3. est parti
  4. sommes partis
  5. êtes partis
  6. sont partis
divers
  1. pars!
  2. partez!
  3. partons!
  4. parti
  5. partant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for partir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abfahren appareillage; décollage; démarrage; départ
abreisen appareillage; décollage; démarrage; départ
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abfahren contraster; décamper; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner partir en moto; partir en voiture; partir en vélo
abreisen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; subdiviser
absegeln mettre à la voile; partir
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; prendre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
aufbrechen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; s'envoler; subdiviser abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dresser; déchirer; décoder; décoller; démolir; détacher; enfoncer; esquinter; fendre; forcer; fracasser; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; prendre de la hauteur; rompre; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
aus dem amt treten abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
ausfahren partir; quitter; s'en aller; s'envoler aller jusqu'au bout; bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lever l'ancre; lâcher des jurons; mugir; prendre la mer; prendre le large; quitter le port; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer
ausreißen partir; s'en aller arracher; décamper; déchirer; déguerpir; démolir; démonter; déserter; détruire; dévorer; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; raser; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se barrer; se déchirer; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter
ausscheiden abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; arrêter; cesser; débrancher; débrayer; décharger; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissioner; déporter; déserter; détacher; dételer; déverser; dévisser; exclure; excréter; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; laisser; prendre son congé; renoncer à; se retirer; vider; éjecter; évacuer; être éliminé
aussegeln mettre à la voile; partir
austreten abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir démissioner; prendre son congé; remettre en jeu; se retirer
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
davoneilen partir; s'en aller détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner en courant; s'évader
einfetten partir; quitter; s'en aller; s'envoler graisser; huiler; lubrifier
einschiffen partir; quitter; s'en aller; s'envoler embarquer; expédier par bateau; grimper à bord; monter à bord; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
einschmieren partir; quitter; s'en aller; s'envoler enduire; graisser; huiler; lubrifier; maculer; polluer; rendre sale; salir; souiller; tacher
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
entkommen partir; s'en aller ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
entschlafen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué crever; disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
fetten partir; quitter; s'en aller; s'envoler graisser; huiler; lubrifier
fliehen partir; s'en aller couler; céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; gauchir; lever l'ancre; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
flüchten partir; s'en aller couler; décamper; déguerpir; déserter; détaler; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; éviter; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
fortfahren embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner avancer; continuer; durer; déporter; emmener; emporter; faire durer; laisser continuer; persister; porter; poursuivre; remporter; se continuer; se poursuivre
fortgehen abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir avancer; continuer; crever; durer; décéder; faire durer; laisser continuer; mourir; persister; poursuivre; rendre l'âme; s'endormir; se continuer; se poursuivre; trépasser
fortreisen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; subdiviser
fortrennen partir; s'en aller détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'évader
gehen aller; partir; se rendre à avancer; captiver; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire un tour; fasciner; flâner; fonctionner; marcher; monter; obséder; s'élever; se balader; se dresser; se lever; se mouvoir; se promener de long en large; sortir; surgir; vadrouiller; venir en haut
im Sterben liegen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
losfahren contraster; décamper; faire bagage; partir; prendre la mer; quitter; s'en aller; s'envoler partir en moto; partir en voiture; partir en vélo
schmieren partir; quitter; s'en aller; s'envoler barbouiller; cochonner; faire des taches; graisser; gribouiller; griffonner; huiler; lubrifier; musarder; niaiser; salir; tacher
seineZelteabbrechen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser
sich aufmachen aller; partir; se rendre à
starten activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; bondir; bâtir; commencer; construire; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; lancer; mettre en marche; monter; prendre; prendre de la hauteur; ramasser; recevoir; régler; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; édifier; élever; ériger
sterben abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué agoniser; avoir faim; crever; crever de faim; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir victime d'un accident; rendre l'âme; s'affamer; s'endormir; s'écraser; s'éteindre; se tuer dans un accident; trépasser; être en voie d'extinction; être affamé; être en voie de disparition
umkommen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué agoniser; avoir faim; couler; craquer; crever de faim; disparaître; décéder; mourir; mourir victime d'un accident; rendre l'âme; s'affamer; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'écrouler; se tuer dans un accident; sombrer; être affamé; être tué; être tué au combat
verlassen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser abandonner; prendre soin; prendre soin de; quitter
wegfahren abandonner; contraster; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; subdiviser partir en moto; partir en voiture; partir en vélo
weggehen abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir
weglaufen partir; s'en aller décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
wegreisen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; subdiviser
zugrunde gehen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué aller de travers; craquer; dérailler; mourir; perdre la route; périr; s'écrouler; s'égarer; se perdre; sombrer; être tué
ölen partir; quitter; s'en aller; s'envoler graisser; huiler; lubrifier; oindre; sacrer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausreißen pressé
entkommen échappé; évadé
verlassen délaissé; dépeuplé; désert; isolé; mort; seul; solitaire; solitairement; à l'abandon

Sinónimos de "partir":


Wiktionary: partir

partir
verb
  1. (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :
partir
verb
  1. einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
  2. sich von einer Stelle entfernen
  3. einen Ort mit einem Fahrzeug verlassen
  4. sich aufmachen: losgehen, um etwas zu tun
  5. (intransitiv) mit sein: einen Ort fliegend verlassen
  6. sich entfernen; einen Ort verlassen
  1. von etwas ausgehen: etwas von vornherein annehmen; etwas als Ausgangshypothese haben
  2. (transitiv) auf den Weg machen, sich entfernen
  3. (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
  4. (intransitiv) bersten
  5. (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
  6. eine Reise von einem bestimmten Punkt aus, zu einem bestimmten Zeitpunkt aus antreten
  7. (Hilfsverb sein) an einen anderen Ort fahren

Cross Translation:
FromToVia
partir verlassen; aufbrechen depart — to leave
partir fortfahren; wegfahren; fortgehen; weggehen go away — to depart or leave a place
partir verreisen go away — to travel somewhere, especially on holiday or vacation
partir weggehen; verlassen leave — To depart (intransitive)
partir weggehen; fortgehen vertrekken — weggaan
partir verlassen verlaten — weggaan
partir abgehen afgaan — afgeschoten worden
partir davoneilen wegvliegen — heel snel en plotseling een plaats verlaten

Traducciones relacionadas de part