Francés

Traducciones detalladas de requis de francés a inglés

requis:


Translation Matrix for requis:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
essential cas élémentaire; nécessité
imperative essence; impératif
pressing pressage
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
essential essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis approfondi; bon besoin; consciencieusement; consciencieux; critique; crucial; d'urgence; dans le détail; de base; de première nécessité; de toute nécessité; demandé; décisif; désirable; désiré; en profondeur; essentiel; essentielle; exigé; foncièrement; fondamental; grand besoin; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessaire; nécessairement; pressant; souhaitable; souhaité; urgemment; vital; voulu; élementaire; élémentaire
imperative essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis bon besoin; certain; d'urgence; de toute nécessité; définitif; définitivement; grand besoin; impératif; impérativement; impérieusement; impérieux; indispensable; inéluctable; inévitable; irréfutable; irrévocable; nécessaire; nécessairement; pressant; urgemment
inevitable essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis certain; d'urgence; définitif; définitivement; inéluctable; inévitable; irréfutable; irrévocable; nécessaire; nécessairement
necessary essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis bon besoin; d'urgence; de toute nécessité; demandé; désirable; désiré; essentiel; exigé; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; souhaitable; souhaité; urgemment; voulu
pressing essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis avec urgence; bon besoin; convaincant; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; imminent; indispensable; nécessaire; pressant; pressé; serré; urgemment; urgent
required essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis obligatoire
urgent essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis avec urgence; bon besoin; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; imminent; indispensable; nécessaire; pressant; pressé; serré; urgemment; urgent
vital essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis bon besoin; concluant; critique; crucial; d'intérêt vital; d'urgence; de base; de première nécessité; de toute nécessité; décisif; décisivement; déterminant; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; grand besoin; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessaire; nécessairement; pressant; prépondérant; urgemment; vif; vital; élementaire; élémentaire
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
inevitably essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis nécessaire
necessarily essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis bon besoin; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment
needfully essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis nécessaire
of necessity essentiel; exigé; indispensable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis nécessaire

Sinónimos de "requis":


Wiktionary: requis

requis
adjective
  1. Qui fait partie de conditions fixées par la loi (1)
  2. Demandé, exigé (2)
  3. Qui a fait l’objet d’une réquisition (3)
requis
adjective
  1. obligatory

requis forma de requérir:

requérir verbo (requiers, requiert, requérons, requérez, )

  1. requérir (demander; prier; solliciter; exiger; supplier)
    to request; to require; to ask; apply to; to appeal; to query; to petition; to beg; to examine; to pretest; to test; to try out; to try
    • request verbo (requests, requested, requesting)
    • require verbo (requires, required, requiring)
    • ask verbo (asks, asked, asking)
    • apply to verbo
    • appeal verbo (appeals, appealed, appealing)
    • query verbo (queries, queried, querying)
    • petition verbo (petitions, petitioned, petitioning)
    • beg verbo (begs, begged, begging)
    • examine verbo (examines, examined, examining)
    • pretest verbo (pretests, pretested, pretesting)
    • test verbo (tests, tested, testing)
    • try out verbo (tries out, tried out, trying out)
    • try verbo (tries, tried, trying)
  2. requérir (exiger; demander; réclamer; revendiquer)
    to require; to demand
    • require verbo (requires, required, requiring)
    • demand verbo (demands, demanded, demanding)
  3. requérir (revendiquer; exiger; demander; réclamer)
    to demand; to claim; to lay claim to
    • demand verbo (demands, demanded, demanding)
    • claim verbo (claims, claimed, claiming)
    • lay claim to verbo (lays claim to, laid claim to, laying claim to)
  4. requérir (revendiquer; réclamer; exiger)
    to claim
    • claim verbo (claims, claimed, claiming)
  5. requérir

Conjugaciones de requérir:

Présent
  1. requiers
  2. requiers
  3. requiert
  4. requérons
  5. requérez
  6. requièrent
imparfait
  1. requérais
  2. requérais
  3. requérait
  4. requérions
  5. requériez
  6. requéraient
passé simple
  1. requis
  2. requis
  3. requit
  4. requîmes
  5. requîtes
  6. requirent
futur simple
  1. requerrai
  2. requerras
  3. requerra
  4. requerrons
  5. requerrez
  6. requerront
subjonctif présent
  1. que je requière
  2. que tu requières
  3. qu'il requière
  4. que nous requérions
  5. que vous requériez
  6. qu'ils requièrent
conditionnel présent
  1. requerrais
  2. requerrais
  3. requerrait
  4. requerrions
  5. requerriez
  6. requerraient
passé composé
  1. ai requis
  2. as requis
  3. a requis
  4. avons requis
  5. avez requis
  6. ont requis
divers
  1. requiers!
  2. requérez!
  3. requérons!
  4. requis
  5. requérant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for requérir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
appeal adjuration; appas; appel; attirance; attraction; attrait; caractère attrayant; charme; demande; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; griefs d'appel; imploration; lettre de réclamation; plainte; pouvoir de séduction; pouvoir magique; prière; pétition; requête; réclamation; réquisition; supplication; voie de recours
claim action; action juridique; affirmation; assertion; claim; créance; demande; demande en dommages et intérêts; demande en dommages-intérêts; demander; droit; exigence; fondement juridique; procédure judiciaire; pétition; requête; retrait; revendication; revendicer; réclamation; réclamer; réquisition
demand action; avertissement; avis; claim; créance; demande; droit; exhortation; exigence; fondement juridique; prière instante; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; sommation
petition action; claim; créance; demande; exigence; griefs d'appel; lettre de réclamation; lettre de supplication; placet; plainte; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; supplique
query demande; exigence; requête; revendication; réclamation; réquisition
request adjuration; demande; désir; enchère; exigence; imploration; instance; interpellation; invitation; mise; motion; offre; prière; problème; proposition; question; requête; requête HTTP; retrait; revendication; réclamation; réquisition; souhait; supplication; surenchère; voeu
requisition bon de commande; bon de commande de pièces; demande; demande de réquisition de pièces; réquisition
test calvaire; châtiment; combinaison; combiné; composition; composé; contrôle; critère; enquête; essai; examen; exploration; expériment; indicateur; interrogation écrite; mesure; norme; recherche; test; tourment; vérification; épreuve; épreuve d'ordinateur; épreuve écrite; étude
try effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
try out premier spectacle; première
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
appeal demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adjurer; aller en appel; appeler; conjurer; faire appel; faire opposition; implorer; invoquer; mentionner; prier; s'autoriser; se réclamer de; supplier
apply to demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier
ask demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adjurer; conjurer; demander; implorer; poser une question; prier; s'enquérir; s'informer; s'inquiéter; supplier
beg demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adjurer; conjurer; demander; faire de la lèche; implorer; mendier; prier; supplier
claim demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer demander; encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; revendiquer; réclamer; récupérer
demand demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer demander; encaisser; exiger; percevoir; poser une question; recouvrer; récupérer
examine demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier considérer; contempler; contrôler; corriger; dévisager; effectuer; enquêter; essayer; examiner; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un examen; faire subir un test; faire une inspection de; fouiller; inspecter; interroger; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; observer; parcourir; passer en revue; recalculer; rechercher; regarder; regarder faire; revoir; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
lay claim to demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
petition demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adresser une pétition; demander; prier; présenter une requête; solliciter
pretest demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier essayer; expérimenter; faire subir un test; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; soumettre à un test; tester; éprouver
query demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; implorer; poser une question; prier; présenter une requête; solliciter; supplier
request demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; implorer; prier; présenter une requête; solliciter; supplier
require demander; exiger; prier; requérir; revendiquer; réclamer; solliciter; supplier avoir besoin; nécessiter
requisition requérir
test demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier contrôler; déguster; enquêter; essayer; examiner; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; interroger; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver
try demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier chercher à; condamner; déguster; essayer; essayer de; essayer la taille; examiner; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; juger; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; poursuivre; s'efforcer; savourer; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tenter; tester; tâcher; vérifier; éprouver
try out demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier essayer; expérimenter; faire subir un test; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; soumettre à un test; tester; éprouver

Sinónimos de "requérir":


Wiktionary: requérir

requérir
verb
  1. prier, demander quelqu’un.

Cross Translation:
FromToVia
requérir apply for; propose beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen