Francés

Traducciones detalladas de serre de francés a inglés

serre:

serre [la ~] sustantivo

  1. la serre (serre chaude)
    the greenhouse; the conservatory; the hot-house
  2. la serre (jardin d'hiver)
    the winter garden

Translation Matrix for serre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
conservatory serre; serre chaude conservatoire; véranda
greenhouse serre; serre chaude véranda
hot-house serre; serre chaude
winter garden jardin d'hiver; serre

Sinónimos de "serre":


Wiktionary: serre

serre
noun
  1. Lieu clos où l’on cultive des plantes
  2. Pied des oiseaux de proie
serre
noun
  1. building in which plants are grown more quickly than outside
  2. a greenhouse or hothouse for the display of plants
  3. hooked claw

Cross Translation:
FromToVia
serre greenhouse serre — gebouw(tje) met veel glas voor het kweken van planten
serre greenhouse Gewächshaus — eine lichtdurchlässige Konstruktion, die das Aufziehen von Pflanzen ermöglicht
serre greenhouse; hothouse Treibhaus — Bau zur Aufzucht von Gewächsen, die im Freien so nicht gedeihen würden

serre forma de serrer:

serrer verbo (serre, serres, serrons, serrez, )

  1. serrer (coincer; saisir; pincer; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp verbo (clasps, clasped, clasping)
    • clutch verbo (clutchs, clutched, clutching)
    • grip verbo (grips, gripped, gripping)
    • grasp verbo (grasps, grasped, grasping)
    • seize verbo (seizes, seized, seizing)
  2. serrer (presser; appuyer; faire pression; peser)
    to squeeze; to pinch
    • squeeze verbo (squeezes, squeezed, squeezing)
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
  3. serrer (presser; coller; tasser)
    to wedge; to press; to fasten
    • wedge verbo (wedges, wedged, wedging)
    • press verbo (presses, pressed, pressing)
    • fasten verbo (fastens, fastened, fastening)
  4. serrer (comprimer; tordre; compresser)
    to clamp; to oppress; to gag
    • clamp verbo (clamps, clamped, clamping)
    • oppress verbo (oppresses, oppressed, oppressing)
    • gag verbo (gags, gagged, gagging)
  5. serrer (compresser; comprimer; presser; condenser)
    to compress; to pack; to press together
    • compress verbo (compresss, compressed, compressing)
    • pack verbo (packs, packed, packing)
    • press together verbo (presses together, pressed together, pressing together)
  6. serrer (câliner; embrasser; caresser; )
    to cuddle; to hug; to fondle; to caress
    • cuddle verbo (cuddles, cuddled, cuddling)
    • hug verbo (hugs, hugged, hugging)
    • fondle verbo (fondles, fondled, fondling)
    • caress verbo (caresss, caressed, caressing)
    to stroke
    – touch lightly and repeatedly, as with brushing motions 1
    • stroke verbo (strokes, stroked, stroking)
      • He stroked his long beard1
  7. serrer (visser; resserrer; serrer la vis)
    to tighten; screw
    • tighten verbo (tightens, tightened, tightening)
    • screw verbo
  8. serrer (fermer en tirant; tirer; revêtir; )
    to pull to
    • pull to verbo (pulls to, pulled to, pulling to)
  9. serrer (étirer; tendre; étendre)
    to stretch
    • stretch verbo (stretchs, stretched, stretching)
  10. serrer (fermer en tournant; fermer)
    to turn off
    • turn off verbo (turns off, turned off, turning off)
  11. serrer (pincer; presser)
    to squeeze
    • squeeze verbo (squeezes, squeezed, squeezing)
  12. serrer (pincer; presser)
    to pinch; to clench
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
    • clench verbo (clenches, clenched, clenching)
  13. serrer (mettre au pied du mur)
    stalemate; to jam
  14. serrer (coincer; presser; se saigner aux quatre veines pour; )
    to squeeze; to press; to pinch
    • squeeze verbo (squeezes, squeezed, squeezing)
    • press verbo (presses, pressed, pressing)
    • pinch verbo (pinches, pinched, pincing)
  15. serrer (visser; fixer)
    thighten; to screw on; to lock
    • thighten verbo
    • screw on verbo (screws on, screwed on, screwing on)
    • lock verbo (locks, locked, locking)
  16. serrer (entourer de; enjamber; gainer; couvrir; mouler)
    to span; bind tightly
  17. serrer (visser; serrer le vis)
    to screw on; to screw down
    • screw on verbo (screws on, screwed on, screwing on)
    • screw down verbo (screws down, screwed down, screwing down)

Conjugaciones de serrer:

Présent
  1. serre
  2. serres
  3. serre
  4. serrons
  5. serrez
  6. serrent
imparfait
  1. serrais
  2. serrais
  3. serrait
  4. serrions
  5. serriez
  6. serraient
passé simple
  1. serrai
  2. serras
  3. serra
  4. serrâmes
  5. serrâtes
  6. serrèrent
futur simple
  1. serrerai
  2. serreras
  3. serrera
  4. serrerons
  5. serrerez
  6. serreront
subjonctif présent
  1. que je serre
  2. que tu serres
  3. qu'il serre
  4. que nous serrions
  5. que vous serriez
  6. qu'ils serrent
conditionnel présent
  1. serrerais
  2. serrerais
  3. serrerait
  4. serrerions
  5. serreriez
  6. serreraient
passé composé
  1. ai serré
  2. as serré
  3. a serré
  4. avons serré
  5. avez serré
  6. ont serré
divers
  1. serre!
  2. serrez!
  3. serrons!
  4. serré
  5. serrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

serrer [le ~] sustantivo

  1. le serrer (visser)
    the screwing home; the screwing down; the screwing tighter

Translation Matrix for serrer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
caress cajolerie; caresse; caresses; câlin; câlinerie; flatterie
clamp contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
compress bandage compressif
cuddle cajolerie; caresse; câlinerie
gag boutade; canard; plaisanterie; trait d'esprit
grasp compréhension
grip poignée; portant
hug cajolerie; caresse; câlinerie; embrassement; enlacement; étreinte
jam bouchon; confiture; confitures; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; immobilité; marmelade; obstruction; propulsion; refoulement; stagnation
lock boucle; boucle de cheveux; emboîture; houppe; mèche; pertuis; sas; serrure; serrure de porte; toupet; verrou; verrouillage; écluse; écluse à sas; écluses
pack accumulation; bagage; collection; cumul; des tas de gens; entassement; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; pile; troupe
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
press maisons d'édition; presse; pressoir; éditeurs
screw brigand; canaille; cochon; con; crapule; entasseur; entasseur d'argent; faux jeton; fripouille; gredin; hélice; misérable; salaud; vis; vrille; étau
screwing down serrer; visser serrage; vissage
screwing home serrer; visser serrage; vissage
screwing tighter serrer; visser
span envergure; portée; écart
squeeze coup; flirt; petite amie; pousse; rien; soupçon
stalemate Pat; impasse
stretch itinéraire; manche; mouvement d'étirement; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; tronçon de route; voie; écarter; étirement
stroke accès; attaque; coup de main; crise; crise cardiaque; hémorragie cérébrale; infarctus; infarctus du myocarde; paralysie cardiaque; tape de la main; trait; trait de pinceau
wedge cale; coin; taquet; tenon
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bind tightly couvrir; enjamber; entourer de; gainer; mouler; serrer
caress cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer cajoler; caresser; câliner; enlacer; faire des caresses; faire l'amour
clamp compresser; comprimer; serrer; tordre attraper; clayonner; clouer; coller à; cramponner; empoigner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
clasp coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; cramponner; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler
clench pincer; presser; serrer serrer les poigns
clutch coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
compress compresser; comprimer; condenser; presser; serrer compresser
cuddle cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer cajoler; caresser; chiper; câliner; embrasser; faire des caresses; faire l'amour; faucher; piller; piquer; rafler; serrer dans ses bras; subtiliser
fasten coller; presser; serrer; tasser aborder; accoster; accrocher; adhérer; agrafer; amarrer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attacher à qc; attirer dans un piège; bâillonner; caler; coller; connecter; coudre; embrayer; enfermer; ficeler; fixer; garrotter; immobiliser; installer; lier; lier ensemble; ligoter; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piéger; poser; rattacher; relier; renforcer; suturer; tendre un piège à; timbrer
fondle cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer
gag compresser; comprimer; serrer; tordre oppresser; étouffer
grasp coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; entendre; percer; percevoir; piger; piquer; prendre; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; souffler; voir
grip coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler
hug cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer cajoler; caresser; câliner; embrasser; faire des caresses; serrer dans ses bras
jam mettre au pied du mur; serrer barrer; bloquer; fermer; être dans une impasse
lock fixer; serrer; visser boucler; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; verrouiller; écluser
oppress compresser; comprimer; serrer; tordre angoisser; effrayer; inquiéter; oppresser; opprimer; étouffer
pack compresser; comprimer; condenser; presser; serrer cartonner; compresser; couvrir; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; mettre dans sa valise; recouvrir
pinch appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
press coincer; coller; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tasser; tordre appuyer; enfoncer; faire entrer de force; imposer; imprimer; insister sur qc; pousser; pousser dans; presser; tirer
press together compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
pull to boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; verrouiller
screw resserrer; serrer; serrer la vis; visser avoir des rapports sexuelles; baiser; grimper; s'accoupler; sauter
screw down serrer; serrer le vis; visser
screw on fixer; serrer; serrer le vis; visser
seize coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre acquérir; arrêter; attraper; barboter; capturer; chiper; choper; clouer; coller à; confisquer; conquérir; empoigner; enchaîner; entendre; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; souffler; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
span couvrir; enjamber; entourer de; gainer; mouler; serrer
squeeze appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre presser; pressurer
stalemate mettre au pied du mur; serrer
stretch serrer; tendre; étendre; étirer allonger; munir de cordes; pouvoir de fils; s'étendre; se dégourdir; tendre; étendre; étirer
stroke cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer
thighten fixer; serrer; visser
tighten resserrer; serrer; serrer la vis; visser aiguiser; atteler; intensifier; raffermir; rendre plus actif; renforcer; tendre; étendre
turn off fermer; fermer en tournant; serrer arrêter; clore; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; désactiver; faire volte-face; fermer; fermer en tournant; mettre hors de circuit; obliquer; projeter; s'écarter brusquement; stopper; verrouiller
wedge coller; presser; serrer; tasser

Sinónimos de "serrer":


Wiktionary: serrer

serrer
verb
  1. Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).
serrer
verb
  1. embrace
  2. to grasp
  3. to grip or grasp tightly
  4. to squeeze
  5. take hold of; grab tightly
  6. to apply pressure to from two or more sides at once
  7. to make tighter

Cross Translation:
FromToVia
serrer squeeze; pinch knellen — pijnlijk drukken
serrer push; press aanduwen — vaster duwen
serrer push; press aandrukken — vaster drukken
serrer tighten aandraaien — vaster draaien
serrer drive home; pull anziehen — den Zug erhöhen, etwas straff machen
serrer oppress; weigh upon beklemmen — (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

Traducciones relacionadas de serre