Francés

Traducciones detalladas de signaler de francés a inglés

signaler:

signaler verbo (signale, signales, signalons, signalez, )

  1. signaler (attirer l'attention sur; indiquer; montrer; appeler l'attention sur)
    draw attention to; to point out; to indicate; to point; to signal; to show
    • point out verbo (points out, pointed out, pointing out)
    • indicate verbo (indicates, indicated, indicating)
    • point verbo (points, pointed, pointing)
    • signal verbo (signals, signalled, signalling)
    • show verbo (shows, showed, showing)
  2. signaler (indiquer quelquechose; désigner; montrer)
    to indicate; to point out; to define; to pinpoint; to point to; to show; to point
    • indicate verbo (indicates, indicated, indicating)
    • point out verbo (points out, pointed out, pointing out)
    • define verbo (defines, defined, defining)
    • pinpoint verbo (pinpoints, pinpointed, pinpointing)
    • point to verbo (points to, pointed out, pointing out)
    • show verbo (shows, showed, showing)
    • point verbo (points, pointed, pointing)
  3. signaler (apercevoir; remarquer; constater; se rendre compte de)
    to notice; to signal
    • notice verbo (notices, noticed, noticing)
    • signal verbo (signals, signalled, signalling)
    to observe
    – observe with care or pay close attention to 1
    • observe verbo (observes, observed, observing)
  4. signaler (mettre; asseoir; placer; )
    to place; to put; to locate; to put down; to add; to situate
    • place verbo (places, placed, placing)
    • put verbo (puts, put, putting)
    • locate verbo (locates, located, locating)
    • put down verbo (puts down, put down, putting down)
    • add verbo (adds, added, adding)
    • situate verbo (situates, situated, situating)
  5. signaler (faire des signaux; câbler; télégraphier)
    to signal; make a signal
  6. signaler (annoncer; informer; notifier; faire savoir)
    to inform; to announce
    • inform verbo (informs, informed, informing)
    • announce verbo (announces, announced, announcing)

Conjugaciones de signaler:

Présent
  1. signale
  2. signales
  3. signale
  4. signalons
  5. signalez
  6. signalent
imparfait
  1. signalais
  2. signalais
  3. signalait
  4. signalions
  5. signaliez
  6. signalaient
passé simple
  1. signalai
  2. signalas
  3. signala
  4. signalâmes
  5. signalâtes
  6. signalèrent
futur simple
  1. signalerai
  2. signaleras
  3. signalera
  4. signalerons
  5. signalerez
  6. signaleront
subjonctif présent
  1. que je signale
  2. que tu signales
  3. qu'il signale
  4. que nous signalions
  5. que vous signaliez
  6. qu'ils signalent
conditionnel présent
  1. signalerais
  2. signalerais
  3. signalerait
  4. signalerions
  5. signaleriez
  6. signaleraient
passé composé
  1. ai signalé
  2. as signalé
  3. a signalé
  4. avons signalé
  5. avez signalé
  6. ont signalé
divers
  1. signale!
  2. signalez!
  3. signalons!
  4. signalé
  5. signalant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for signaler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
notice appel; attention; attraction; avertissement; avis; communication; congé; dénonciation du contrat de location; faire-part; information préalable; mise au courant; regards; renseignement; renvoi; éclaircissement
observe attention; contemplation; observation; perception
place coin; coin préféré; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; endroit; lieu; lieu de pêche; petit coin; place; province; région; site; territoire; zone
point p; point; pointe
show apparance; démonstration; exhibition; exposition; happening; représentation; représentation théâtrale; salon; show; soirée théâtrale; spectacle; étalage
signal avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signal sonore; signe; signe de tête; top sonore
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
add appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner additioner; additionner; adjoindre; agrandir; ajouter; ajouter en versant; ajouter à; annexer; brancher sur; bâtir; calculer en plus; compléter; comporter; construire; construire en plus; contenir; correspondre; développer; enfler; faire l'appoint; gonfler; grossir; inclure; incorporer; insérer; joindre; lever; mettre ensemble; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; raccorder à; rajouter une aile; relier à; remettre en versant; remplir; remplir les verres à nouveau; renfermer; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se joindre à; serrer les rangs; verser encore un peu; élargir; étendre; évaser
announce annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; communiquer; convoquer; couvrir; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire de la publicité; faire le compte rendu de; faire part de; faire savoir; notifier; placer une annonce; proclamer; raconter; rapporter; relater; rendre compte; sommer
define désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler apprendre; barrer; borner; caractériser; clôturer; contourner; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; entourer; escroquer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; fermer; interpréter; jalonner; marquer; marquer d'un trait; peindre; piqueter; préciser; raconter; soutirer; tracer; tromper; typer; écrire
draw attention to appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler
indicate appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler communiquer; indiquer; montrer; porter à la connaissance de; signaler quelque chose; signifier; vouloir dire
inform annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; communiquer; couvrir; donner des cours; donner des instructions; donner son opinion; déclarer; enseigner; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner
locate appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; découvrir; dépister; déterminer; localiser; rechercher; se dérouler; se situer; tracer; trouver
make a signal câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier
notice apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; valider; voir
observe apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; apparaître; arriver; assister à; considérer; constater; contempler; distinguer; examiner; fixer; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; surgir; surveiller; veiller; voir
pinpoint désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler
place appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner abriter quelqu'un; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; garder; installer; loger; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer; situer; stationner
point appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler appointer; indiquer; montrer; pointer
point out appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler communiquer; porter à la connaissance de
point to désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler signaler quelque chose; signifier; vouloir dire
put appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer
put down appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner coucher; descendre; déposer; faire descendre; garder; installer; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; situer; stationner
show appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler démontrer; déterrer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; indiquer; manifester; mettre au jour; montrer; offrir; présenter; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; sortir; sortir pour montrer; sortir quelque chose pour le montrer; étaler
signal apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; constater; câbler; faire des signaux; indiquer; montrer; remarquer; se rendre compte de; signaler; télégraphier authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
situate appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; coucher; déposer; installer; mettre; placer; planter; poser; ranger; se dérouler; se situer; situer; stationner
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
put posé

Sinónimos de "signaler":


Wiktionary: signaler

signaler
verb
  1. appeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
signaler
verb
  1. to notify formally
  2. To indicate

Cross Translation:
FromToVia
signaler indicate signaleren — constateren en waarschuwen
signaler show; display; indicate; signal anzeigentransitiv: Auskunft über den Stand von etwas geben
signaler portend; point deuten — auf etwas hinweisen, zeigen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de signaler