Francés

Traducciones detalladas de bande de francés a español

bande:

bande [la ~] sustantivo

  1. la bande (troupe; horde)
    la cuadrilla; la banda; la tropa; el tropel
  2. la bande (banderole; ruban)
    la tira; la etiqueta
  3. la bande (attroupement; clique; accumulation; rassemblement; troupe)
    la acumulación; la formación de grupos de gente; la concentración de personas; el grupo; la agrupación
  4. la bande (clan; clique)
    la banda; el clan; la horda
    • banda [la ~] sustantivo
    • clan [el ~] sustantivo
    • horda [la ~] sustantivo
  5. la bande (couple; paire; brochette; deux; brelan)
    la pareja; el par
    • pareja [la ~] sustantivo
    • par [el ~] sustantivo
  6. la bande (ligne; trait; barre; )
    la línea; la raya
  7. la bande (bâton; éclat de bois; fragment)
    la barrita
  8. la bande (troupe; masse)
    el grupo; la muta; la jauría
  9. la bande (clique; clan)
    la chusma; el apartado
  10. la bande (volant; froufrou)
    la banda; la franja
  11. la bande (pansement; bande Velpeau; bandage)
    el vendaje
  12. la bande (bande magnétique; bobine)
  13. la bande (coterie)
    el corrillo
  14. la bande (ligne; rang; file; )
    la fila; la cola; la raya; la línea; la serie; el orden; la barra; la tira
    • fila [la ~] sustantivo
    • cola [la ~] sustantivo
    • raya [la ~] sustantivo
    • línea [la ~] sustantivo
    • serie [la ~] sustantivo
    • orden [el ~] sustantivo
    • barra [la ~] sustantivo
    • tira [la ~] sustantivo
  15. la bande (gîte)
    la bandazo
  16. la bande
    la cinta
    • cinta [la ~] sustantivo
  17. la bande
    la banda
    • banda [la ~] sustantivo

Translation Matrix for bande:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acumulación accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; amoncellement; assemblage; bouchon; collection; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; entassement; masse; monceau; montagne; obstruction; pile; quantité; ramas; rassemblement; rehaussement à l'aide de terre; stagnation; tas
agrupación accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accord de coopération; alliance; amicale; amoncellement; association; cercle; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; corporation; entassement; faction; fraternité; fédération; groupe; groupement; guilde; guilde de métier; ligue; lot; milieu; monceau; montagne; organisation; pile; regroupement; société; tas; union; union des artisans
apartado bande; clan; clique emplacement; emplacement de navigation
banda bande; clan; clique; froufrou; horde; troupe; volant affluence; bandage; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; chahut; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; foutoir; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; méli-mélo; niveau sonore; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tas de décombres; tirage; tome; tranche; troupe; volume; volume sonore; écharpe; édition
bandazo bande; gîte balancement; ballottement; fluctuation; houle; oscillation
barra bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle balcon; balustrade; bar; barre; barre d'appui; barre de chocolat; barre pour s'asseoir; barreau; barreaux; bistro; brasserie; buffet; buvette; bâton de chocolat; bâton pour s'asseoir; café; chocolat; comptoir; cuve; cuvier; grillage; grille; grilles; intensité du son; niveau sonore; poutre; reliure; taverne; tirage; tome; volume; volume sonore; zinc; édition
barrita bande; bâton; fragment; éclat de bois barrette; bâtonnet; trompettiste
chusma bande; clan; clique bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; mousse; plèbe; populace; racaille; élevage
cinta bande bandage; bandeau; bandes; cassette; cordon; cordon de police; intensité du son; niveau sonore; reliure; ruban; serre-tête; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
cinta magnetofónica bande; bande magnétique; bobine bande sonore
clan bande; clan; clique
cola bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle adhésif; agglutinant; colle; file d'attente; série
concentración de personas accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe
corrillo bande; coterie
cuadrilla bande; horde; troupe amalgame; bazar; bordel; bric-à-brac; désordre; fouillis; foule; grand nombre de gens; gâchis; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pagaille; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
etiqueta bande; banderole; ruban autocollant; balise; balise de note; bienséance; convenance; décence; décorum; légende; marque; mot-clé; nom; politesse; repère; savoir-vivre; signe; signe d'identification; signe distinctif; symptôme; tenue; étiquette
fila bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle arrangement; barre; barre de chocolat; bâton de chocolat; chocolat; classement hiërarchique; classification; enregistrement; grade; ligne; ordre; position; rang; rangement; rangs; rangée; série; échelon
formación de grupos de gente accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe
franja bande; froufrou; volant bandage; bandeau; cordon; filet; frange; galon; intensité du son; jonc; liséré; niveau sonore; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; tirage; tome; voie; volume; volume sonore; édition
grupo accumulation; attroupement; bande; clique; masse; rassemblement; troupe accumulation; amalgame; amicale; amoncellement; association; bazar; bordel; bric-à-brac; cercle; chahut; club; collection; compagnie; couple; cumul; désordre; ensemble; entassement; faction; fouillis; foule; foutoir; grand nombre de gens; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; meute; monceau; montagne; multitude de gens; mélange; méli-mélo; organisation; pagaille; paire; pile; pool; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; regroupement; salade; société; tas; tas de décombres; troupe; union des artisans
horda bande; clan; clique foule; grand nombre de gens; groupe; masse; meute; multitude de gens; troupe
jauría bande; masse; troupe
línea bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait lien; ligne; pli; raie; rapport; rayure; relation; ride; sillon; tiret; trait; trait de plume
muta bande; masse; troupe
orden bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle allégresse; amalgame; arrangement; assignation; avis; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bric-à-brac; classement; commande; commandement; commando; composition; consigne; construction; contrainte; convenance; convocation; courtoisie; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; indication; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; mandat; mise en ordre; mission; mélange; méli-mélo; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ossature; plaisir; politesse; pot-pourri; propreté; pureté; pêle-mêle; ramassis; rang; rangs; rassemblement; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; salade; savoir-vivre; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue; troupe
par bande; brelan; brochette; couple; deux; paire couple; paire; pareil; égal
pareja bande; brelan; brochette; couple; deux; paire compagne; contrepartie; couple; deux; femme; paire; partenaire; pendant; épouse
raya bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait bandage; bandeau; barre; barre de chocolat; bâton de chocolat; chocolat; cloison; cordon; grille; intensité du son; ligne; mur mitoyen; niveau sonore; paroi; pli; raie; rayure; reliure; ride; ruban; serre-tête; sillon; sécrétion; séparation; tirage; tome; trait; trait de plume; treillage; volume; volume sonore; édition
serie bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle chaîne; chaînette; collection; collier; cortège; cycle; enchaînement; gamme; ordre; rang; rangs; rangée; spectre; succession; suite; séquence; série; train; éventail
tira bande; banderole; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; ruban; règle bandage; bandeau; cordon; intensité du son; niveau sonore; reliure; ruban; serre-tête; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
tropa bande; horde; troupe bande de soldats
tropel bande; horde; troupe
vendaje bandage; bande; bande Velpeau; pansement bandage; parenté; relation
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
orden ordre de plan
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
apartado déduit; isolé; retenu; solitaire; écarté; éloigné

Sinónimos de "bande":


Wiktionary: bande

bande
noun
  1. Sorte de lien plat et large.
  2. troupe, compagnie.

Cross Translation:
FromToVia
bande pandilla; grupo bunch — An informal body of friends
bande bandada flock — group of birds
bande pandilla; grupo gang — a company of persons
bande cuadrilla armada posse — A criminal gang
bande tira strip — series of drawings, a comic strip
bande cinta tape — video or audiocassette tape, adhesive tape
bande raya; tira Bahn — ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material
bande banda Rotteabwertend: eine kleinere, ungeordnete Gruppe von Menschen
bande manada Rudel — Zusammenschluss einer größeren Anzahl von bestimmten, wild lebenden Säugetierarten, kleiner als Herde

bande forma de bander:

bander verbo (bande, bandes, bandons, bandez, )

  1. bander

Conjugaciones de bander:

Présent
  1. bande
  2. bandes
  3. bande
  4. bandons
  5. bandez
  6. bandent
imparfait
  1. bandais
  2. bandais
  3. bandait
  4. bandions
  5. bandiez
  6. bandaient
passé simple
  1. bandai
  2. bandas
  3. banda
  4. bandâmes
  5. bandâtes
  6. bandèrent
futur simple
  1. banderai
  2. banderas
  3. bandera
  4. banderons
  5. banderez
  6. banderont
subjonctif présent
  1. que je bande
  2. que tu bandes
  3. qu'il bande
  4. que nous bandions
  5. que vous bandiez
  6. qu'ils bandent
conditionnel présent
  1. banderais
  2. banderais
  3. banderait
  4. banderions
  5. banderiez
  6. banderaient
passé composé
  1. ai bandé
  2. as bandé
  3. a bandé
  4. avons bandé
  5. avez bandé
  6. ont bandé
divers
  1. bande!
  2. bandez!
  3. bandons!
  4. bandé
  5. bandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bander:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
pirrarse por bander

Sinónimos de "bander":


Wiktionary: bander

bander
verb
  1. (familier, fr) Occitanie|fr exaspérer, gonfler.

Cross Translation:
FromToVia
bander tensar flex — to tighten one's muscles
bander unir; juntar verbindenetwas verbinden: etw. mischen, koppeln, kuppeln, zu einem Gefüge oder in eine enge Beziehung zusammenbringen; ineinanderpassen, aneinanderfügen; einen Bund, ein Bündnis, eine Verbindung, eine Beziehung eingehen, abschließen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de bande