Francés

Traducciones detalladas de encadrer de francés a español

encadrer:

encadrer verbo (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )

  1. encadrer (pourvoir d'un encadrement)
  2. encadrer (faire un bord à)
  3. encadrer
  4. encadrer (border; ganser; galonner; lisérer; entourer)
  5. encadrer (border)
  6. encadrer (ourler; border)

Conjugaciones de encadrer:

Présent
  1. encadre
  2. encadres
  3. encadre
  4. encadrons
  5. encadrez
  6. encadrent
imparfait
  1. encadrais
  2. encadrais
  3. encadrait
  4. encadrions
  5. encadriez
  6. encadraient
passé simple
  1. encadrai
  2. encadras
  3. encadra
  4. encadrâmes
  5. encadrâtes
  6. encadrèrent
futur simple
  1. encadrerai
  2. encadreras
  3. encadrera
  4. encadrerons
  5. encadrerez
  6. encadreront
subjonctif présent
  1. que j'encadre
  2. que tu encadres
  3. qu'il encadre
  4. que nous encadrions
  5. que vous encadriez
  6. qu'ils encadrent
conditionnel présent
  1. encadrerais
  2. encadrerais
  3. encadrerait
  4. encadrerions
  5. encadreriez
  6. encadreraient
passé composé
  1. ai encadré
  2. as encadré
  3. a encadré
  4. avons encadré
  5. avez encadré
  6. ont encadré
divers
  1. encadre!
  2. encadrez!
  3. encadrons!
  4. encadré
  5. encadrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for encadrer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
bordear louvoyement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acotar border; encadrer accepter; admettre; assumer; barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; rouler; soutirer; tailler; tracer; tromper
alzar border; encadrer absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
amanecer border; encadrer allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
amañar border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; fricoter; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
apear border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; rouler; soutirer; tailler; tracer; tromper
apoyarse en border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; s'adosser à; soutirer; tracer; tromper
atrabancar border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
bordear border; encadrer aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; croiser; crucifier; faire route vers; faire voile sur; louvoyer; traverser
cercar border; encadrer abriter; barrer; borner; cerner; changer de côté; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; retourner; rouler; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper
dar salida border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; descendre; duper; entourer; escroquer; faire descendre; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
destituir border; encadrer amputer; barrer; borner; clôturer; congédier; contourner; couillonner; duper; décharger; délimiter; démettre; entourer; envoyer; escroquer; expédier; fermer; jalonner; leurrer; licencier; limiter; marquer; mettre à la poste; piqueter; poster; préciser; renvoyer; restreindre; rouler; soutirer; tailler; tracer; tricher; tromper
dobladillar border; encadrer; ourler border; liserer
emporcarse border; encadrer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
encuadrar encadrer; faire un bord à
enmarcar encadrer; faire un bord à; pourvoir d'un encadrement
galonear border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer
hacer un dobladillo border; encadrer; ourler
orlar border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer
proveer de un borde encadrer; faire un bord à
ribetear border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer

Sinónimos de "encadrer":


Traducciones automáticas externas: