Francés

Traducciones detalladas de estampe de francés a español

estampe:

estampe [la ~] sustantivo

  1. l'estampe (cachet de cire; cachet; tampon; )
    la imprenta; el sello; el sello de goma; el sello de garantía
  2. l'estampe (impression; empreinte; imprimé; )
    el print-out; el huella; la copia; la ilustración; la estampa
  3. l'estampe (gravure sur cuivre; empreinte; imprimé; gravure; gravure à l'eau-forte)
    el aguafuerte; la ilustración
  4. l'estampe (garantie d'authenticité; empreinte)
    el sello; el sello de garantía

Translation Matrix for estampe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aguafuerte empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé
copia empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition calque; contrefaçon; copie; double; duplicata; décalque; falsification; faux; foule; fraude; grand nombre de gens; imitation; imitation de quelqu'un; interprétation; masse; meute; multitude de gens; photocopie; reproduction; réplique; tirage à part; tiré à part; toc; troupe
estampa empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition amende; art sculptural; contravention; procès-verbal; sculpture
huella empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition bruit de sabots; empreinte du pied; indication; indice; indices; pas; résidu; sédiment
ilustración empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; impression; imprimé; listing; tirage; édition art sculptural; gravure; illustration; illustration dessinée; image; informations; photo; photographie; sculpture; tableau; transfert d'informations; transfert de connaissances; vue
imprenta cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre art d'imprimer; art typographique; garantie; impression; imprimerie; poinçon; typographie
print-out empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition
sello cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre apposition des scellés; cachet; cachetage; caractère; caractérisation; caractéristique; colmatage; indice; marque; particularité; plombage; propriété; qualité; sceau; signe; signe d'identification; signe de ralliement; singularité; timbre; timbre-poste; timbre-quittance; trait; trait distinctif
sello de garantía cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre garantie; poinçon
sello de goma cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre

Sinónimos de "estampe":


estampe forma de estamper:

estamper verbo (estampe, estampes, estampons, estampez, )

  1. estamper (tromper; rouler; escroquer)
  2. estamper (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; marquer)

Conjugaciones de estamper:

Présent
  1. estampe
  2. estampes
  3. estampe
  4. estampons
  5. estampez
  6. estampent
imparfait
  1. estampais
  2. estampais
  3. estampait
  4. estampions
  5. estampiez
  6. estampaient
passé simple
  1. estampai
  2. estampas
  3. estampa
  4. estampâmes
  5. estampâtes
  6. estampèrent
futur simple
  1. estamperai
  2. estamperas
  3. estampera
  4. estamperons
  5. estamperez
  6. estamperont
subjonctif présent
  1. que j'estampe
  2. que tu estampes
  3. qu'il estampe
  4. que nous estampions
  5. que vous estampiez
  6. qu'ils estampent
conditionnel présent
  1. estamperais
  2. estamperais
  3. estamperait
  4. estamperions
  5. estamperiez
  6. estamperaient
passé composé
  1. ai estampé
  2. as estampé
  3. a estampé
  4. avons estampé
  5. avez estampé
  6. ont estampé
divers
  1. estampe!
  2. estampez!
  3. estampons!
  4. estampé
  5. estampant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for estamper:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
clarear éclaircissement
colocar positionnement
dar un sablazo tailler
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acotar escroquer; estamper; rouler; tromper accepter; admettre; assumer; barrer; border; borner; clôturer; contourner; délimiter; encadrer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
alzar escroquer; estamper; rouler; tromper absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
amanecer escroquer; estamper; rouler; tromper allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
amañar escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; border; borner; clôturer; contourner; encadrer; entourer; escroquer; fermer; fricoter; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
apagar escroquer; estamper; rouler; tromper arrêter; assourdir; avancer; barrer; borner; clôturer; communiquer; contourner; dire; donner tournure à; entourer; escroquer; expirer; exprimer; faire un discours; fermer; formuler; imiter; imprimer; interpréter; jalonner; manifester; marquer; parler; piqueter; proférer; prononcer; préciser; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; souffler; soutirer; stopper; tirer; tracer; traduire; tromper; éteindre; étouffer; étuver
apear escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; border; borner; clôturer; contourner; délimiter; encadrer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
atrabancar escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; border; borner; clôturer; contourner; encadrer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
camelar escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; dire des flatteries; entourer; escroquer; fermer; flagorner; flatter; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
cercar escroquer; estamper; rouler; tromper abriter; barrer; border; borner; cerner; changer de côté; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; retourner; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper
chafallar escroquer; estamper; rouler; tromper barbouiller; barrer; borner; bricoler; clôturer; cochonner; contourner; entourer; escroquer; faire n'importe quoi; farfouiller; fermer; gargouiller; goder; gâcher; jalonner; marquer; patauger; piqueter; préciser; soutirer; tracer; travailler sans soin; tripoter; tromper
chapucear escroquer; estamper; rouler; tromper barbouiller; barrer; borner; bricoler; clôturer; cochonner; contourner; déconner; entourer; escroquer; faire des taches; faire n'importe quoi; farfouiller; fermer; foutre le bordel; gargouiller; goder; gâcher; jalonner; marquer; mettre la pagaille; patauger; piqueter; préciser; salir; soutirer; tacher; tracer; travailler sans soin; tripoter; tromper
clarear escroquer; estamper; rouler; tromper avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; barrer; blâmer; borner; briller; changer de couleur; clôturer; condamner; contourner; critiquer; déshonorer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; marquer; piqueter; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; réprimander; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; vitupérer; étinceler
colocar escroquer; estamper; rouler; tromper agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
dar un sablazo escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
defraudar escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; avoir; duper; décevoir; dérober; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; subtiliser; trahir la confiance; tricher; tromper; voler; écorcher; étriller; être dupé; être trompé
destronar escroquer; estamper; rouler; tromper amputer; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; délimiter; détrôner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; leurrer; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; rouler; soutirer; tailler; tracer; tricher; tromper
embarullar escroquer; estamper; rouler; tromper abîmer; barrer; borner; clôturer; contourner; défigurer; entourer; escroquer; fermer; fricoter; gâter; jalonner; marquer; massacrer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tripatouiller; tromper
emporcarse escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; border; borner; clôturer; contourner; encadrer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
enredar escroquer; estamper; rouler; tromper activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; barrer; borner; captiver; clôturer; compliquer; contourner; encourager; entortiller; entourer; escroquer; exciter; exciter à; fasciner; fermer; fricoter; grenouiller; inciter à; intriguer; jalonner; magouiller; marquer; obséder; piqueter; préciser; ranimer; rendre difficile; semer la discorde; soutirer; tisonner; tracer; tromper; énerver
estafar escroquer; estamper; rouler; tromper attraper; avoir; barrer; berner; blaguer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; décevoir; délimiter; empoigner; enjôler; ensorceler; entourer; escroquer; faire le charlatan; fasciner; fermer; flouer; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mener quelqu'un en bateau; mettre dedans; piqueter; plaisanter; prendre; préciser; restreindre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tailler; taquiner; tracer; tricher; tromper; turlupiner; écorcher; étriller
frangollar escroquer; estamper; rouler; tromper barbouiller; barrer; berner; borner; bricoler; clôturer; cochonner; contourner; duper; déconner; entourer; escroquer; faire n'importe quoi; farfouiller; fermer; gargouiller; goder; gâcher; jalonner; marquer; patauger; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; travailler sans soin; tripoter; tromper
hacer mal escroquer; estamper; rouler; tromper agir mal; amocher; barrer; berner; blesser; borner; bricoler; calomnier; causer; causer des dégâts; choquer; clôturer; contourner; desservir; diffamer; duper; désavantager; endommager; entourer; escroquer; faire de la peine à; faire des taches; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; fermer; froisser; insulter; jalonner; léser; marquer; maudire; navrer; nuire; nuire à; offenser; piqueter; porter préjudice à; préciser; rouler; salir; se méconduire; soutirer; tacher; tracer; tripoter; tromper
hacer una mala jugada escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; induire en erreur; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
mancharse escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; musarder; niaiser; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mentir escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; berner; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fabuler; fermer; inventer des histoires; jalonner; leurrer; marquer; mentir; piqueter; préciser; raconter des histoires; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
pegarle a una persona escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
poner el sello estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
robar con engaño escroquer; estamper; rouler; tromper allumer; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; flamber; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
sablear escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
socaliñar escroquer; estamper; rouler; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
timar escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; attraper; avoir; barrer; berner; borner; clôturer; contourner; couillonner

Sinónimos de "estamper":


Wiktionary: estamper


Cross Translation:
FromToVia
estamper repujar emboss — to mark or decorate with a raised design or symbol
estamper escamotear; trufar; hurtar; estafar; birlar; timar; petardear finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
estamper zorzalear; buscar las vueltas übers Ohr hauen — jemanden hereinlegen, übervorteilen

Traducciones automáticas externas: