Francés

Traducciones detalladas de réserve de francés a español

réserve:

réserve [la ~] sustantivo

  1. la réserve (restriction)
    la reserva
  2. la réserve (parc zoologique)
    la reserva natural; el parque nacional
  3. la réserve (magasin)
    la revista; el semanario; la revista semanal
  4. la réserve (modération; modestie)
    la modestia; la moderación; la sobriedad; el recogimiento
  5. la réserve (entrepôt; garde-magasin; magasin; )
    el guardamuebles
  6. la réserve (contrainte; discrétion; réticence)
    el retraimiento; la taciturnidad
  7. la réserve (retenue; modestie)
    la modestia; la sobriedad; el recogimiento; la quietud
  8. la réserve (timidité; gêne; embarras)
    la incomodidad; el embarazo; el retraimiento; el carácter huraño; el recato; el timidez; el empacho; el carácter cerrado
  9. la réserve (provision; livraison; fourniture; )
    el envío; la entrega; la distribución; la expedición; el artículos pedidos; el despacho; la comanda; la disposición; la emisión; la presentación; la remesa; la misión

Translation Matrix for réserve:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
artículos pedidos approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance
carácter cerrado embarras; gêne; réserve; timidité discrétion; mutisme; silence
carácter huraño embarras; gêne; réserve; timidité caractère farouche; caractère ombrageux; timidité
comanda approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance
despacho approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance acquittement; arrangement; bureau; envoi; expédition; instance; institut; liquidation; office; organe; organisation; organisme; règlement; structure; table de bureau; table de travail
disposición approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance accord; acquittement; arrangement; avis; bienveillance; classement; conception; consentement; convention; conviction; degré; dessein; disposition; disposition mentale; gradation; grade; hiérarchie; humeur; inclination; intention; mise en ordre; moral; niveau; opinion; ordonnance; ordre; ordre de préséance; penchant; position; projet; promptitude; propos; rang; résolution; tendance; titre; échelle; échelon; état d'âme
distribución approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance accordement; arrangement; bureau de distribution; classement; diffusion; dispersion; dissémination; distribution; délivrance; hiérarchie; livraison; mise en ordre; octroi; ordre; rangement; remise; émission
embarazo embarras; gêne; réserve; timidité attente; caractère farouche; caractère ombrageux; crainte; embarras; grossesse; gêne; humeur sauvage; pudicité; sauvagerie; timidité
emisión approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance sortie; émission
empacho embarras; gêne; réserve; timidité angoisse; anxiété; caractère farouche; caractère ombrageux; crainte; embarras; frousse; gêne; humeur sauvage; lâcheté; peur; pudicité; sauvagerie; timidité
entrega approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance abandon du combat; accordement; armistice; conte; coutume; dispersion; distribution; délivrance; dépôt; envoi; expédition; feuille intercalaire; habitude; livraison; légende; mission; mythe; octroi; reddition; remise; remise en mains; réception; tradition; usage; émission
envío approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance envoi; expédition; livraison; mission; remise
expedición approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance aspiration; distribution; dépôt; envoi; exploration; expédition; livraison; livraison par poste; mission de reconnaissance; recherche; reconnaissance; remise
guardamuebles dépôt; entrepôt; garde-magasin; magasin; remise; réserve; stock
incomodidad embarras; gêne; réserve; timidité affection; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; malaise; mécontentement
misión approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance assignation; besogne; boulot; commandement; consigne; contrainte; corvée; devise; emploi; hobby; impératif; indication; instruction; labeur; mission; ordre; passe-temps; sommation; travail; tâche
moderación modestie; modération; réserve adoucissement; droiture; honnêteté; modération; retenue; retraite; sagesse; soulagement; tempérance
modestia modestie; modération; retenue; réserve discrétion; docilité; dépouilement; frugalité; humilité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; retenue; retraite; simplicité; sobriété
parque nacional parc zoologique; réserve parc national; parc régional; réserve naturelle
presentación approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance allocution; apparition; avant-propos; conférence; diaporama; discours; déclamation; dépôt; exposé; formulation; introduction; première rencontre; prologue; préface; présentation; remise; remise en mains; speech; élocution
quietud modestie; retenue; réserve
recato embarras; gêne; réserve; timidité crainte; pudicité; timidité
recogimiento modestie; modération; retenue; réserve acte de ramasser du bois mort; retraite
remesa approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance expédition
reserva restriction; réserve condition; location; pièce de réserve; retraite; réservation
reserva natural parc zoologique; réserve réserve naturelle
retraimiento contrainte; discrétion; embarras; gêne; réserve; réticence; timidité discrétion; mutisme; silence
revista magasin; réserve magazine; périodique; revue; revue périodique
revista semanal magasin; réserve bulletin mensuel; feuille mensuelle; hebdomadaire; magazine; magazine mensuel; périodique; revue
semanario magasin; réserve bulletin mensuel; feuille mensuelle; hebdomadaire; magazine; magazine mensuel; périodique; revue
sobriedad modestie; modération; retenue; réserve dépouilement; frugalité; modestie; modération; pauvreté; pénurie; retenue; retraite; simplicité; sobriété
taciturnidad contrainte; discrétion; réserve; réticence discrétion; mutisme; silence
timidez embarras; gêne; réserve; timidité angoisse; anxiété; appréhension; caractère farouche; caractère ombrageux; crainte; effroi; embarras; frayeur; frousse; gêne; humeur sauvage; inquiétude; lâcheté; peur; pudicité; sauvagerie; timidité
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
entrega livrable; livraison; procédure de transfert

Sinónimos de "réserve":


Wiktionary: réserve

réserve
noun
  1. action de réserver.

Cross Translation:
FromToVia
réserve amonestación booking — The issuing of a caution
réserve reserva stock — supply of anything ready for use
réserve reservas stockpile — supply for future use
réserve almacén; bodega storeroom — room used for storage
réserve stock; provisiones; expediente; existencias voorraad — wat voor later gebruik wordt opgeslagen
réserve reserva Reservegegenständlich: für einen Bedarfs- oder Notfall angesammelter Vorrat, Ersatzbevorratung
réserve reserva ReserveWirtschaft: Finanzrücklage für den Krisenfall
réserve reserva Reserve — verbleibende körperliche Leistungsressourcen, restliche Widerstandskraft
réserve reserva ReserveMilitär, Plural unüblich: Gesamtheit der einsatzfähigen, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen
réserve reserva ReserveSport, Plural unüblich: Gesamtheit der Ersatzspieler einer Mannschaft
réserve despensa Speisekammer — ein kleiner und kühler Raum, in dem Lebensmittel aufbewahrt werden

réserver:

réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )

  1. réserver (mettre à part; retenir; mettre de côté; )
  2. réserver (affecter)
  3. réserver (destiner; déterminer)
  4. réserver (retenir libre; garder)
  5. réserver (séparer; isoler; mettre à part; tenir à l'écart)
  6. réserver

Conjugaciones de réserver:

Présent
  1. réserve
  2. réserves
  3. réserve
  4. réservons
  5. réservez
  6. réservent
imparfait
  1. réservais
  2. réservais
  3. réservait
  4. réservions
  5. réserviez
  6. réservaient
passé simple
  1. réservai
  2. réservas
  3. réserva
  4. réservâmes
  5. réservâtes
  6. réservèrent
futur simple
  1. réserverai
  2. réserveras
  3. réservera
  4. réserverons
  5. réserverez
  6. réserveront
subjonctif présent
  1. que je réserve
  2. que tu réserves
  3. qu'il réserve
  4. que nous réservions
  5. que vous réserviez
  6. qu'ils réservent
conditionnel présent
  1. réserverais
  2. réserverais
  3. réserverait
  4. réserverions
  5. réserveriez
  6. réserveraient
passé composé
  1. ai réservé
  2. as réservé
  3. a réservé
  4. avons réservé
  5. avez réservé
  6. ont réservé
divers
  1. réserve!
  2. réservez!
  3. réservons!
  4. réservé
  5. réservant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for réserver:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
contener contenus; renfermer
rechazar battre; refus; rejet; éreinter
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aplazar réserver ajourner; différer; douter; faire coulisser; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; renvoyer; reporter; repousser; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
contener affecter; réserver ajouter; avaler; barrer; comporter; comprendre; confire; conserver; contenir; contraindre; contrecarrer; dominer; décaper; empoigner; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire des conserves de; faire obstacle à; foutre le camp; garder; garder à l'intérieur; impliquer; inclure; limiter; mariner; maîtriser; mettre dans la saumure; mettre en conserve; munir de brides; refouler; renfermer; retenir; retirer; répandre du sel sur; réprimer; résister à; s'opposer à; saisir; saler; saumurer; se contenir; se dissoudre; se maîtriser; se modérer; se retenir; être dans la saumure
decidir destiner; déterminer; réserver achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
dejar de lado affecter; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
dejar libre garder; retenir libre; réserver affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager; tenir quelqu'un dans l'incertitude
determinar destiner; déterminer; réserver constater; discerner; distinguer; découvrir; définir; déterminer; estimer; identifier; localiser; placer; qualifier; se distinguer; trouver; vérifier; établir
negar affecter; réserver condamner; contredire; décliner; désapprouver; désavouer; ignorer; interdire; nier; négliger; prohiber; refuser; rejeter; renier; repousser; ricocher; répliquer; répudier; trahir
no aceptar affecter; réserver blackbouler; condamner; décliner; désapprouver; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; ricocher
poner aparte affecter; réserver accaparer; amasser; enfermer; entasser; faire des réserves; isoler; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre à l'écart; ranger; renfermer; stocker; séparer
rechazar affecter; réserver Refuser; bousculer; condamner; décliner; dénier; désapprouver; détourner; envoyer; expédier; mettre à la poste; opposer un refus; poster; refouler; refuser; refuser obstinément; rejeter; relancer; renvoyer; repousser; retourner; réprouver; s'abstenir; s'abstenir de; tenir à l'écart; éconduire; éjecter; éloigner en poussant
reservar affecter; garder; retenir libre; réserver
reservarse affecter; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver enregister; mémoriser; retenir
separar isoler; mettre à part; réserver; séparer; tenir à l'écart accaparer; aller chercher; amasser; améliorer; arracher; briser; cliver; collecter; couper; curer; dedoubler; destituer; dissocier; diviser; divorcer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; découpler; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démettre; dénouer; déposer; déroger; détacher; dételer; dévisser; emporter; enlever; enlever de force; enlever le fumier de; entasser; extraire; faire des réserves; faire l'extraction de; fendre; fissionner; interrompre; isoler; lever; mettre de côté; mettre à l'écart; nettoyer; nettoyer à fond; prendre; ramasser; recueillir; rompre; répartir; révoquer; s'arracher; se dissocier; se diviser; se séparer; stocker; subdiviser; séparer; transgresser
tomar una decisión destiner; déterminer; réserver

Sinónimos de "réserver":


Wiktionary: réserver

réserver
verb
  1. garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.

Cross Translation:
FromToVia
réserver reservar book — reserve
réserver reservar; apartar; asignar; destinar earmark — to specify or set aside for a particular purpose
réserver reservar reserveren — vrijhouden
réserver reservar boeken — reserveren van bijvoorbeeld een hotelkamer
réserver ocupar; reservar; inscribirse belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
réserver dar; causar; crear; infligir; dispensar bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
réserver reservar reservieren — einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de réserve