Sueco

Traducciones detalladas de krossad de sueco a neerlandés

krossad:

krossad adj.

  1. krossad (krossat)
  2. krossad (krossat)
  3. krossad (i bitar; sönder; krossat; kaputt)

Translation Matrix for krossad:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
defect defekt; fel; maskindefekt
stuk artilleri; beståndsdel; bit; del; element; ingrediens; jättesensation; kanon; publikation; skrift; skådespel; tryckalster; underbar människa; vrålsnygg sak
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
defect i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder funkar ej; sönder; trasigt
gekruist krossad; krossat korssad; korssat
kapot i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder bruten; brutet; degraderad; i bitar; i kras; kaputt; skadad; skadat; sönder; sönderslaget; trasig; trasigt
onklaar i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder funkar ej; oklar; oklart; otydligt; suddig; sönder; trasigt
stuk i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder bruten; brutet; degraderad; funkar ej; i bitar; i kras; kaputt; skadad; skadat; sönder; sönderslaget; trasig; trasigt
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
aan stukken i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder i kras; sönderslaget; trasig; trasigt
gebroken i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder bruten; brutet; degraderad; dödstrött; i bitar; i kras; kaputt; sönder; sönderslaget; trasig; trasigt
in stukken i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder
verbrijzeld krossad; krossat

krossad forma de krossa:

krossa verbo (krossar, krossade, krossat)

  1. krossa (slå i bitar)
    breken; stukbreken; aan stukken breken
    • breken verbo (breek, breekt, brak, braken, gebroken)
    • stukbreken verbo (breek stuk, breekt stuk, brak stuk, braken stuk, stukgebroken)
    • aan stukken breken verbo (breek aan stukken, breekt aan stukken, brak aan stukken, braken aan stukken, aan stukken gebroken)
  2. krossa (hålla kontrollen över; undertrycka; betvinga; hålla tillbaka)
    onderdrukken; terughouden; in bedwang houden; bedwingen; beteugelen
    • onderdrukken verbo (onderdruk, onderdrukt, onderdrukte, onderdrukten, onderdrukt)
    • terughouden verbo (houd terug, houdt terug, hield terug, hielden terug, teruggehouden)
    • in bedwang houden verbo (houd in bedwang, houdt in bedwang, hield in bedwang, hielden in bedwang, in bedwang gehouden)
    • bedwingen verbo (bedwing, bedwingt, bedwong, bedwongen, bedwongen)
    • beteugelen verbo (beteugel, beteugelt, beteugelde, beteugelden, beteugeld)
  3. krossa
    fijn drukken
    • fijn drukken verbo (druk fijn, drukt fijn, drukte fijn, drukten fijn, fijn gedrukt)
  4. krossa
    vijzelen
    • vijzelen verbo (vijzel, vijzelt, vijzelde, vijzelden, gevijzeld)
  5. krossa (slå i kras; slå sönder)
    in de prak rijden
    • in de prak rijden verbo (rijd in de prak, rijdt in de prak, reed in de prak, reden in de prak, in de prak gereden)
  6. krossa (slå sönder; pressa sönder; stampa sönder; mala sönder)
    verbrijzelen; verpletteren; platdrukken; vermorzelen; fijnmaken; vergruizen
    • verbrijzelen verbo (verbrijzel, verbrijzelt, verbrijzelde, verbrijzelden, verbrijzeld)
    • verpletteren verbo (verpletter, verplettert, verpletterde, verpletterden, verpletterd)
    • platdrukken verbo (druk plat, drukt plat, drukte plat, drukten plat, plat gedrukt)
    • vermorzelen verbo (vermorzel, vermorzelt, vermorzelde, vermorzelden, vermorzeld)
    • fijnmaken verbo
    • vergruizen verbo (vergruis, vergruist, vergruisde, vergruisden, vergruisd)
  7. krossa (slita; plugga)
    afslijpen; erafslijpen
  8. krossa (förkrossa)
    pletten; platdrukken; platmaken; fijndrukken
    • pletten verbo (plet, plette, pletten, geplet)
    • platdrukken verbo (druk plat, drukt plat, drukte plat, drukten plat, plat gedrukt)
    • platmaken verbo (maak plat, maakt plat, maakte plat, maakten plat, plat gemaakt)
    • fijndrukken verbo
  9. krossa (sabla ner; förstöra; vandalisera)
    afrossen; in elkaar timmeren; aframmelen; in elkaar rammen; 'n aframmeling geven
    • afrossen verbo (ros af, rost af, roste af, rosten af, afgerost)
    • in elkaar timmeren verbo (timmer in elkaar, timmert in elkaar, timmerde in elkaar, timmerden in elkaar, in elkaar getimmerd)
    • aframmelen verbo (rammel af, rammelt af, rammelde af, rammelden af, afgerammeld)
    • in elkaar rammen verbo (ram in elkaar, ramt in elkaar, ramde in elkaar, ramden in elkaar, in elkaar geramd)
  10. krossa (trycka sönder)
    kapotdrukken
    • kapotdrukken verbo (druk kapot, drukt kapot, drukte kapot, drukten kapot, kapot gedrukt)
  11. krossa (slå sönder)
    smashen
    • smashen verbo (smash, smasht, smashte, smashten, gesmasht)

Conjugaciones de krossa:

presens
  1. krossar
  2. krossar
  3. krossar
  4. krossar
  5. krossar
  6. krossar
imperfekt
  1. krossade
  2. krossade
  3. krossade
  4. krossade
  5. krossade
  6. krossade
framtid 1
  1. kommer att krossa
  2. kommer att krossa
  3. kommer att krossa
  4. kommer att krossa
  5. kommer att krossa
  6. kommer att krossa
framtid 2
  1. skall krossa
  2. skall krossa
  3. skall krossa
  4. skall krossa
  5. skall krossa
  6. skall krossa
conditional
  1. skulle krossa
  2. skulle krossa
  3. skulle krossa
  4. skulle krossa
  5. skulle krossa
  6. skulle krossa
perfekt particip
  1. har krossat
  2. har krossat
  3. har krossat
  4. har krossat
  5. har krossat
  6. har krossat
imperfekt particip
  1. hade krossat
  2. hade krossat
  3. hade krossat
  4. hade krossat
  5. hade krossat
  6. hade krossat
blandad
  1. krossa!
  2. krossa!
  3. krossad
  4. krossande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for krossa:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afrossen piskande
breken bromsar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
'n aframmeling geven förstöra; krossa; sabla ner; vandalisera
aan stukken breken krossa; slå i bitar
aframmelen förstöra; krossa; sabla ner; vandalisera klå upp; spöa
afrossen förstöra; krossa; sabla ner; vandalisera klå upp; spöa
afslijpen krossa; plugga; slita avslita
bedwingen betvinga; hålla kontrollen över; hålla tillbaka; krossa; undertrycka behärska; bestämma över; hålla tillbaka; kontrollera
beteugelen betvinga; hålla kontrollen över; hålla tillbaka; krossa; undertrycka behärska; bestämma över; bromsa; hindra; hålla i schack; hålla tillbaka; kontrollera; lägga band på; tygla; återhålla
breken krossa; slå i bitar bli defekt; bli trasig; förstöra; gå sönder; göra sönder; slå sönder; ta sönder på flit
erafslijpen krossa; plugga; slita avslita
fijn drukken krossa
fijndrukken förkrossa; krossa
fijnmaken krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder
in bedwang houden betvinga; hålla kontrollen över; hålla tillbaka; krossa; undertrycka behärska; bestämma över; kontrollera
in de prak rijden krossa; köra sönder; slå i kras; slå sönder
in elkaar rammen förstöra; krossa; sabla ner; vandalisera
in elkaar timmeren förstöra; krossa; sabla ner; vandalisera bygga; klå upp; sammanställa; sammansätta; spöa
kapotdrukken krossa; trycka sönder
onderdrukken betvinga; hålla kontrollen över; hålla tillbaka; krossa; undertrycka undertrycka
platdrukken förkrossa; krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder
platmaken förkrossa; krossa jämna; plana; platta ut
pletten förkrossa; krossa
smashen krossa; slå sönder
stukbreken krossa; slå i bitar
terughouden betvinga; hålla kontrollen över; hålla tillbaka; krossa; undertrycka avvärja; hålla inne med; hålla undan; lägga av; parera; reservera; spara
verbrijzelen krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder avbryta; skilja; slå i bitar; slå sönder; splittra; söndra
vergruizen krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder
vermorzelen krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder
verpletteren krossa; mala sönder; pressa sönder; slå sönder; stampa sönder
vijzelen krossa

Sinónimos de "krossa":


Wiktionary: krossa


Cross Translation:
FromToVia
krossa vergruizelen; vermalen crush — to reduce to fine particles by pounding or grinding
krossa verpletteren; pletten crush — to press or bruise between two hard bodies
krossa verpulveren; vernietigen destroy — (colloquial) to defeat soundly
krossa verbrijzelen shatter — to smash, or break into tiny pieces
krossa breken; afbreken; doorbreken; schenden; stukbreken; verbreken; intrappen; verbrijzelen; vermorzelen; verpletteren briserrompre, mettre en pièces.
krossa intrappen; verbrijzelen; vermorzelen; verpletteren fracasserbriser en éclats, avec violence.

Traducciones automáticas externas: