Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. Fall:
  2. Wiktionary:
Inglés a alemán:   más información...
  1. fall:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Fall de alemán a inglés

Fall:

Fall [der ~] sustantivo

  1. der Fall (Vorfall; Vorgang; Zwischenfall)
    the case
    • case [the ~] sustantivo
  2. der Fall (Problemfall; Fälle; Objekt; Geschichte; Scherereien)
    the problematical case; the problem
  3. der Fall (Streitfrage; Frage; Sache; Problem; Angelegenheit)
    the issue; the case; the question
  4. der Fall (Untergang; Zusammenbruch)
    the downfall; the drawback; the disadvantage; the ruin
  5. der Fall (Gesichtspunkt; Blickpunkt; Zeitpunkt; )
    the point of view; the standpoint; the position; the view; the opinion
  6. der Fall (Verderben)
    the destruction
  7. der Fall (Schuß; Bums; Knall; Krach; Plumps)
    the crash; the boom; the smack; the bump; the blast; the bang; the thud; the thump
    • crash [the ~] sustantivo
    • boom [the ~] sustantivo
    • smack [the ~] sustantivo
    • bump [the ~] sustantivo
    • blast [the ~] sustantivo
    • bang [the ~] sustantivo
    • thud [the ~] sustantivo
    • thump [the ~] sustantivo
  8. der Fall (Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz)
    the collapse; the crash; the slump; the sagging; the smash; the bust-up
  9. der Fall
    the case
    – An abstract view of data characterized by attributes and relations to other cases. 1
    • case [the ~] sustantivo

Translation Matrix for Fall:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bang Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Ausbruch; Ausladung; Explosion; Hau; Klaps; Knall; Pony; Ponyfransen; Schuß; Stoß; plötzlliche Enladung
blast Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Ausbruch; Ausladung; Explosion; plötzlliche Enladung
boom Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Aufschwung; Ausbruch; Ausladung; Blüte; Explosion; Fortschritt; Hausse; Hochkonjunktur; Knall; Schuß; Steigen; Wachstum; Wuchs; Zunahme; plötzlliche Enladung
bump Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Anprall; Anstoß; Bums; Holpern; Knall; Krach; Puff; Schlag; Stoß; Unebenheit; Verletzung; Verwundung; Zusammenstoß; leichter Stoß
bust-up Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Börsenkrach
case Angelegenheit; Fall; Frage; Kasus; Problem; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall Affäre; Anfrage; Angelegenheit; Behälter; Büchse; Etui; Frage; Gehäuse; Gerichtsverfahren; Hülse; Kiste; Kästchen; Köcher; Lade; Mäppchen; Problem; Prozeß; Rechtsfall; Rechtsverfahren; Sache; Schubfach; Schublade; Verfahren; Vertrag
collapse Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Aufgeben; Depression; Einbruch; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Hinfallen; Nachgeben; Niederfallen; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch; Zusammensturz
crash Bums; Einsturz; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß; Zusammenbruch; Zusammensturz Abnahme; Absturz; Bruch; Börsenkrach; Fallen; Kollision; Krach; Riß; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Sprung; Zusammenstoß
destruction Fall; Verderben Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verheerung; Verschrottung; Verwüstung; Zerstörung
disadvantage Fall; Untergang; Zusammenbruch Abbruch; Einsturz; Einstürze; Nachteil; Schade; Schaden; Schattenseite; Schäden; Schädigung; Verlust
downfall Fall; Untergang; Zusammenbruch Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Untergänge; Zusammenbrüche
drawback Fall; Untergang; Zusammenbruch Hinterseite; Kehrseite; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite
issue Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Abgang; Angelegenheit; Ausgabe; Ausstoß; Distribution; Emission; Emmision; Erteilung; Fassung; Folge; Herausgabe; Sache; Version
opinion Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Gedanke; Gesinnung; Glaube; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
point of view Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise
position Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Anordnung; Arbeitsverhältnis; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Beschaffenheit; Dienststelle; Dienstverhältnis; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Funktion; Gemütszustand; Gesellschaftsschicht; Klasse; Kondition; Lage; Ordnung; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand; Standort; Stellung; Stellungnahme; Verfassung; Zustand
problem Fall; Fälle; Geschichte; Objekt; Problemfall; Scherereien Anfrage; Aufgabe; Interpellation; Komplikation; Kompliziertheit; Problem; Schererei; Schwierigkeit
problematical case Fall; Fälle; Geschichte; Objekt; Problemfall; Scherereien Aufgabe; Problem; Schwierigkeit
question Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Anfrage; Angelegenheit; Aufgabe; Frage; Interpellation; Problem; Sache
ruin Fall; Untergang; Zusammenbruch Baufall; Ruine; Trümmer; Trümmerhaufen
sagging Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch
slump Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Depression; Krise; Schlaffheit; Schlappheit; Unbehagen; niedrige Konjunktur
smack Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Handschlag; Handschläge; Hieb; Klaps; Kuß; Puff; Schlag; Schmatz; Schmatzer; leichter Schlag
smash Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Börsenkrach; Hit; Klapper; Kollision; Zusammenstoß
standpoint Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
thud Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Bums; Knall; Krach; Schlag; Stoß
thump Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Bums; Knall; Krach; Schlag; Stoß
view Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Besichtigung; Betreff; Blick; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Fernsicht; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Glaube; Guckloch; Gucklöcher; Hinsicht; Idee; Inspektion; Meinung; Meinungsäußerung; Panorama; Sicht; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; ansicht; Überzeugung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bang ballern; bumsen; donnern; dreschen; einen Klaps geben; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; knallen; krachen; rammen; schlagen; schmettern; verkloppen
blast kritisieren
boom ballern; bis Hochkonjunktur kommen; blühen; brüllen; bumsen; donnern; florieren; gedeihen; knallen; krachen; lärmen; poltern; schmettern
collapse abnehmen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; einsacken; einsinken; einstürzen; erliegen; herauslösen; herunterstürzen; hinunterstürzen; lösen; reduzieren; rücklaufen; spalten; trennen; unterliegen; versinken; zerfallen; zerlegen; zersetzen; zu Grunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
crash abfaulen; abstürzen; ausfaulen; einsinken; einstürzen; kollidieren; schiefgehen; sterben; stoßen; umkommen; untergehen; verfaulen; vergehen; verunglücken; wegfaulen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammenprallen; zusammensinken; zusammenstoßen; zusammenstürzen
issue ausgeben; ausstellen; bekanntgeben; bekanntmachen; veröffentlichen
position ablagern; ablegen; bergen; deponieren; unterbringen
question abhören; anfechten; angreifen; ausforschen; ausfragen; befragen; grübeln; interpellieren; nachfragen bei; schwanken; unschlüssig warten; verhören; weiter fragen; zweifeln; zögern
ruin abbrechen; abnehmen; abreißen; abtragen; abwracken; ausradieren; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; erledigen; fertigmachen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; vergiften; vergällen; verheeren; verkommen; verleiden; vernichten; verschrotten; verwüsten; wegreißen; zehren; zerlegen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten; zurückgehen; zurücklaufen
slump abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen; rücklaufen; stark im Wert fallen; stürzen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
smack dreschen; einen Klaps geben; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; schlagen; schmatzen; schmatzen beim Essen; verkloppen
smash brechen; einen Klaps geben; einschlagen; entzwei gehen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; hauen; in Stücke brechen; kaputtschlagen; schlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
thump hauen; hämmern; knuffen; puffen; rammen; schlagen; stoßen
view anblicken; anschauen; ansehen; anzeigen; beobachten; beschauen; besichtigen; betrachten; examinieren; gucken; inspizieren; kontrollieren; mustern; observieren; prüfen; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; wahrnehmen
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
bang Bum
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
blast sprengen
issue herauskommen; herausströmen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
blast entsetzlich; furchtbar; fürchterlich; gewaltig; grauenerregend; grausig; gräßlich; jammervoll; mörderisch; schauderhaft; scheußlich; schrecken erregend; schrecklich; schändlich; teuflisch; tierisch; verteufelt
disadvantage zum schaden

Sinónimos de "Fall":


Wiktionary: Fall

Fall
noun
  1. Seemannssprache: ein hängendes Tau
  2. die Art und Weise des Herabhängens von Stoffen o. Ä.
  3. Rechtswissenschaft, Polizei, Medizin: Untersuchungsgegenstand
  4. Linguistik: Begriff aus der Grammatik, deutsche Bezeichnung für Kasus
  5. Stochastik, Logik: das Eintreten eines Zustandes
  6. Physik: eine schnelle Abwärtsbewegung
Fall
noun
  1. gear; tackle
  2. loss of greatness or status
  3. act of moving in gas or vacuum under the effect of gravity from a point to a lower point
  4. a fall
  5. downward movement, fall
  6. medicine: instance of a specific condition or set of symptoms
  7. grammar: specific inflection
  8. legal proceeding
  9. piece of work
  10. instance or event as a topic of study
  11. actual event, situation, or fact

Cross Translation:
FromToVia
Fall grammatical case naamval — een buigingsvorm van een naamwoord, lidwoord of telwoord die de functie van dat woord in de zin aangeeft
Fall case casus — een naamval
Fall affair; case affaire — droit|nocat=1 cas traité par la justice
Fall case cas — Occasion
Fall case cas — Jurisprudence
Fall emergency cas de force majeurecas, circonstance supprimant la responsabilité humaine, ou nécessitant impérativement une solution, même si celle-ci ne respecte pas les règles en vigueur.
Fall brief; case; cause; affair; business; matter; issue; question; thing; reason cause — Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
Fall thing; item; stuff; article; object chose — Permet de désigner un objet, une idée, un concept ou une abstraction quelconque, sans avoir à l’identifier ou à le nommer
Fall fall; drop; downfall; scrap; collapse chute — Traductions à trier suivant le sens
Fall thing; stuff; thingamajig; gadget; thingy; whatchamacallit; doodad truc — Quelque chose dont on ne connaît pas le nom

Traducciones relacionadas de Fall



Inglés

Traducciones detalladas de Fall de inglés a alemán

Fall forma de fall:

to fall verbo (falls, fell, falling)

  1. to fall (die; pass away; perish; )
    sterben; umkommen; entschlafen; im Sterben liegen; zugrunde gehen
    • sterben verbo (sterbe, stirbst, stirbt, starb, starbt, gestorben)
    • umkommen verbo (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)
    • entschlafen verbo (entschlafe, entschläfst, entschläft, entschlief, entschlieft, entschlafen)
    • zugrunde gehen verbo (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
  2. to fall (take a nosedive; be overthrown; be a failure)
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verbo (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  3. to fall (tumble; drop; trip up)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  4. to fall (drop; sink; tumble)
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken verbo (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken verbo (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen verbo (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen verbo (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken verbo (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken verbo (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen verbo (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken verbo (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern verbo (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln verbo (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink verbo
    • segeln verbo (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken verbo (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken verbo (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken verbo (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen verbo (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern verbo (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken verbo (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen verbo (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken verbo (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren verbo (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  5. to fall (end up at; land)
    enden; hinkommen; hingelangen
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • hinkommen verbo (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • hingelangen verbo
  6. to fall (go to the dogs; perish; go to wrack and ruin; go to pieces; be killed)
    untergehen; zugrunde gehen
    • untergehen verbo (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • zugrunde gehen verbo (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
  7. to fall (chuck; tumble)
    werfen; schmeißen
    • werfen verbo (werfe, wirfst, wirft, warf, warft, geworfen)
    • schmeißen verbo (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
  8. to fall (fall into; fall in; tumble down; tumble into)

Conjugaciones de fall:

present
  1. fall
  2. fall
  3. falls
  4. fall
  5. fall
  6. fall
simple past
  1. fell
  2. fell
  3. fell
  4. fell
  5. fell
  6. fell
present perfect
  1. have fallen
  2. have fallen
  3. has fallen
  4. have fallen
  5. have fallen
  6. have fallen
past continuous
  1. was falling
  2. were falling
  3. was falling
  4. were falling
  5. were falling
  6. were falling
future
  1. shall fall
  2. will fall
  3. will fall
  4. shall fall
  5. will fall
  6. will fall
continuous present
  1. am falling
  2. are falling
  3. is falling
  4. are falling
  5. are falling
  6. are falling
subjunctive
  1. be fallen
  2. be fallen
  3. be fallen
  4. be fallen
  5. be fallen
  6. be fallen
diverse
  1. fall!
  2. let's fall!
  3. fallen
  4. falling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

fall [the ~] sustantivo

  1. the fall (autumn)
    der Herbst
  2. the fall (autumn)
    die Herbstzeit
  3. the fall (decline; decrease; downfall; crash)
    die Abnahme; Fallen; der Rückgang; die Senkung; die Schrumpfung; Sinken
  4. the fall (landing)
    Stürzen; Fallen; während der Landung aufsetzen
  5. the fall (relapse; decline; caving in; )
    der Rückfall; der Zusammenbruch; die Depression; die Schwäche; der Rückgang; die Flaute; Einstürzen; der Einsturz; der Niedergang
  6. the fall (decrease; deduct)
    der Rückgang; die Abnahme; die Verminderung; die Verringerung
  7. the fall (drop in prices; reduction; rebate; )
    die Ermäßigung; der Rabatt; die Reduzierung; der Nachlaß; die Preissenkung; der Skonto; die Baisse; die Rezession; die Reduktion; die Herabsetzung; der Konjunkturrückgang
  8. the fall (collapse; falling down)
    Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen

Translation Matrix for fall:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abnahme crash; decline; decrease; deduct; downfall; fall acquiring; acquisition; buy; buying; diminishing; lessening; obtaining; procurance; purchase; purchasing
Baisse discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness
Depression caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging dejection; depression; low; low pressure area; malaise; recession; slump
Einsturz caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging bereavement; bust-up; caving in; collapse; collapses; collapsing; contra; crash; demerit; disadvantage; loss; sagging; slump; smash; suffering; toppling downs
Einstürzen caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging collapses; collapsing; death; decease; toppling downs
Ermäßigung discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness cut; deduction; discount; rebate
Fallen crash; decline; decrease; downfall; fall; landing tumble
Flaute caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging calm
Herabsetzung discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness allowance; belittlement; cut; deduction; degradation; demotion; discount; disgracement; dishonering; disrating; pay cut; rebate; relief; salary cut
Herbst autumn; fall
Herbstzeit autumn; fall
Hinfallen collapse; fall; falling down
Konjunkturrückgang discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness
Nachlaß discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness bequest; discount; estate; heirloom; hereditament; heritage; inheritance; legacy; legate; portion; yard
Niederfallen collapse; fall; falling down
Niedergang caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging abatement; decadence; decline
Preissenkung discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness deflation; detraction; drop in price; fall in price; price cut; price reduction
Rabatt discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness discount; rebate; reduction
Reduktion discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness allowance; cut; decrease; deduction; deflation; discount; drop in price; fall in price; price cut; price reduction; rebate; reduction; relief
Reduzierung discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness allowance; cut; deduction; deflation; discount; drop in price; fall in price; price cut; price reduction; rebate; relief
Rezession discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness economic recession; recession
Rückfall caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging recidivism; relapse
Rückgang caving in; collapse; collapsing; crash; decline; decrease; deduct; downfall; fall; falling down; relapse; sagging abatement; atavism; curtailment; cut; cut down expenses; decay; decrease; deterioration; diminution; dwindling; economy; falling off; finance management; foreshortening; market; putrefaction; recess; reduction; reductions; retrenchment; reversion; rotting; salary cut; saving; shortening; slackening
Schrumpfung crash; decline; decrease; downfall; fall cut; degradation; disgracement; dishonering; emotionale outburst; eruption; explosion; falling-out; outburst; pay cut; salary cut; shrinkage; shrivelling; withering
Schwäche caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging blunder; deficiency; feebleness; flaw; frailty; gap; imperfection; impotence; impressionability; lack; powerlessness; shortcoming; slackness; trivial; want; weak point; weakness
Senkung crash; decline; decrease; downfall; fall bulge; curtailment; cut; cut down expenses; decrease; degradation; diminution; dip; disgracement; dishonering; dwindling; economy; finance management; foreshortening; glen; inclination; letting down; lowness; market; pay cut; recess; reduction; retrenchment; sag; salary cut; saving; shortening; slackening; slope
Sinken crash; decline; decrease; downfall; fall collapsing; going down; plummeting; sliding; slumping
Skonto discount; drop in prices; fall; price-cut; rebate; recession; reduction; sell short; softness; weakness cash discount; deflation; discount; drop in price; fall in price; price cut; price reduction; rebate; reduction
Stürzen fall; landing tumble
Verminderung decrease; deduct; fall curtailment; cut; cut down expenses; decrease; degradation; diminishing; diminution; disgracement; dishonering; dwindling; economy; finance management; foreshortening; lessening; market; pay cut; recess; reduction; retrenchment; salary cut; saving; shortening; slackening; toning down; weakening
Verringerung decrease; deduct; fall curtailment; cut; cut down expenses; decrease; degradation; diminishing; diminution; disgracement; dishonering; dwindling; economy; finance management; foreshortening; market; pay cut; recess; reduction; retrenchment; salary cut; saving; shortening; slackening; toning down; weakening
Zusammenbruch caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; relapse; sagging bust-up; calamity; catastrophe; caving in; collapse; collapsing; crash; disadvantage; downfall; drawback; ruin; sagging; slump; smash
während der Landung aufsetzen fall; landing
- autumn; capitulation; crepuscle; crepuscule; declension; declination; decline; declivity; descent; dip; downfall; downslope; drop; dusk; evenfall; free fall; gloam; gloaming; nightfall; pin; spill; surrender; tumble; twilight
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrutschen drop; fall; sink; tumble be going down hill; go under; prolapse; sag; sink; slide down; slide off; slip off; subside
aus Zink drop; fall; sink; tumble
ausrutschen be a failure; be overthrown; fall; take a nosedive blunder; delay; fall flat; fall over; glide; make a slip; postpone; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; topple over; trip
durchfallen drop; fall; sink; tumble drip; drop; pitter; race; trickle
durchrasseln drop; fall; sink; tumble
einnicken drop; fall; sink; tumble doze off; drop off; drowse off
einpacken drop; fall; sink; tumble bale; bind in boards; board; bulge out; capture; carton; catch; crate; grab; grip; obsess; pack; package; put in boards; sag; seize; trap; wrap; wrap up
einsacken drop; fall; sink; tumble be going down hill; bulge out; cave in; collapse; crumble down; give way; go under; prolapse; relapse; sag; sink; sink in; slump; subside
einschlafen drop; fall; sink; tumble die; doze off; drop off; drowse off; expire; pass away
einschlummern drop; fall; sink; tumble die; doze off; drop off; drowse off; expire; pass away
einsinken drop; fall; sink; tumble be going down hill; bulge out; cave in; collapse; crash; crouch; crumble down; dive in; give way; go under; huddle up; hunch up; perish; plunge; prolapse; relapse; sag; set; sink; slump; submerge; subside; succumb; suffer; topple down
einstürzen drop; fall; sink; tumble be going down hill; bend; cave in; collapse; crash; crash down; crumble down; fall down; give way; go under; implode; perish; prolapse; relapse; sag; set; sink; slump; submerge; subside; succumb; suffer; topple down
enden end up at; fall; land arrive at; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; come; come to an end; come to rest; conclude; decide; draw to an end; end; end up; finish; finish off; land; run down; stop; terminate; turn out; wind up
entschlafen be killed; be killed in action; depart this earth; depart this life; die; fall; pass away; perish; succumb be on one's deathbed; decease; die; expire; pass away
fallen be a failure; be overthrown; drop; fall; sink; take a nosedive; tumble be going down hill; clear; clear the table; decline; delay; empty the table; fall flat; fall over; go under; perish; postpone; prolapse; regress; sag; set; sink; slip; somersault; submerge; subside; succumb; suffer; thunder; topple over; trip; tumble; waining
fliegen be a failure; be overthrown; fall; take a nosedive fly; somersault; tumble
galvanisieren drop; fall; sink; tumble galvanise; galvanize
herabsacken drop; fall; sink; tumble glide down; slide down
herunterrutschen drop; fall; sink; tumble glide down; go under; perish; set; sink; slide down; submerge; succumb; suffer
hinein fallen fall; fall in; fall into; tumble down; tumble into
hinein stürzen fall; fall in; fall into; tumble down; tumble into
hinfallen be a failure; be overthrown; fall; take a nosedive flop down; plop down; plump down; somersault; tumble
hingelangen end up at; fall; land
hinkommen end up at; fall; land arrive; be accurate; be correct; come down; end up somewhere; get through; land; pass
im Sterben liegen be killed; be killed in action; depart this earth; depart this life; die; fall; pass away; perish; succumb be hungry; die; hunger; starve
kippen drop; fall; trip up; tumble angle; flip; lean; overturn; slant; somersault; tilt; tip; tip over; tumble; turn over
purzeln be a failure; be overthrown; drop; fall; take a nosedive; trip up; tumble somersault; tumble
sausen drop; fall; sink; tumble bellow; crackle; cry out; roar; rustle; scream; shout; shriek; sough; yell
schmeißen chuck; fall; tumble cast; chuck down; drop; drop off somewhere; fling; fling down; flop; get through; heave; hurl; pass; pitch; throw; throw down; thunder; topple
segeln drop; fall; sink; tumble go sailing; head for; make for; sail; steer for
senken drop; fall; sink; tumble go under; impregnate; lower; mark down; perish; reduce; set; sink; submerge; succumb; suffer
setzen drop; fall; sink; tumble bet with shares; bring down; build; bulge out; conjecture; decline; deposit; erect; establish; lay; laydown; make a move; mobilise; mobilize; move over; place; put down; raise; regress; sag; set; set down; set up; settle down; sit down; situate; speculate; station; take down; take your seat; waining
sickern drop; fall; sink; tumble drip; drip out; drop; go under; leak through; mess; ooze; ooze away; perish; pitter; seep; seep away; set; sink; submerge; succumb; suffer; trickle
sinken drop; fall; sink; tumble be ruined; bear; become lower; clear

Palabras relacionadas con "fall":

  • falling, falls, fallen

Sinónimos de "fall":


Antónimos de "fall":


Definiciones relacionadas de "fall":

  1. the act of surrendering (usually under agreed conditions)2
  2. a sudden drop from an upright position2
  3. a lapse into sin; a loss of innocence or of chastity2
    • a fall from virtue2
  4. a sudden sharp decrease in some quantity2
  5. a free and rapid descent by the force of gravity2
  6. a movement downward2
    • the rise and fall of the tides2
  7. a sudden decline in strength or number or importance2
    • the fall of the House of Hapsburg2
  8. when a wrestler's shoulders are forced to the mat2
  9. a downward slope or bend2
  10. the time of day immediately following sunset2
    • they finished before the fall of night2
  11. the season when the leaves fall from the trees2
    • in the fall of 19732
  12. pass suddenly and passively into a state of body or mind2
    • fall into a trap2
    • She fell ill2
    • They fell out of favor2
    • fall asleep2
    • fall prey to an imposter2
    • fall into a strange way of thinking2
    • she fell to pieces after she lost her work2
  13. decrease in size, extent, or range2
    • The cabin pressure fell dramatically2
    • her weight fell to under a hundred pounds2
    • his voice fell to a whisper2
  14. come as if by falling2
    • Night fell2
    • Silence fell2
  15. go as if by falling2
    • Grief fell from our hearts2
  16. occur at a specified time or place2
    • Christmas falls on a Monday this year2
    • The accent falls on the first syllable2
  17. begin vigorously2
    • The prisoners fell to work right away2
  18. be born, used chiefly of lambs2
    • The lambs fell in the afternoon2
  19. come out; issue2
    • silly phrases fell from her mouth2
  20. be cast down2
    • his eyes fell2
  21. assume a disappointed or sad expression2
    • Her face fell when she heard that she would be laid off2
    • his crest fell2
  22. fall or flow in a certain way2
  23. move downward and lower, but not necessarily all the way2
    • The barometer is falling2
    • The curtain fell on the diva2
    • Her hand went up and then fell again2
  24. descend in free fall under the influence of gravity2
    • The branch fell from the tree2
    • The unfortunate hiker fell into a crevasse2
  25. drop oneself to a lower or less erect position2
    • She fell back in her chair2
    • He fell to his knees2
  26. lose an upright position suddenly2
    • The vase fell over and the water spilled onto the table2
    • Her hair fell across her forehead2
  27. slope downward2
    • The hills around here fall towards the ocean2
  28. move in a specified direction2
    • The line of men fall forward2
  29. be inherited by2
    • The estate fell to my sister2
  30. fall to somebody by assignment or lot2
    • The task fell to me2
    • It fell to me to notify the parents of the victims2
  31. come into the possession of2
  32. be captured2
    • The cities fell to the enemy2
  33. to be given by assignment or distribution2
    • The most difficult task fell on the youngest member of the team2
    • The onus fell on us2
    • The pressure to succeed fell on the youngest student2
  34. to be given by right or inheritance2
    • The estate fell to the oldest daughter2
  35. lose office or power2
    • The government fell overnight2
    • The Qing Dynasty fell with Sun Yat-sen2
  36. suffer defeat, failure, or ruin2
    • We must stand or fall2
    • fall by the wayside2
  37. yield to temptation or sin2
    • Adam and Eve fell2
  38. lose one's chastity2
    • a fallen woman2
  39. touch or seem as if touching visually or audibly2
    • Light fell on her face2
  40. die, as in battle or in a hunt2
    • Many soldiers fell at Verdun2
    • Several deer have fallen to the same gun2
    • The shooting victim fell dead2
  41. be due2
    • payments fall on the 1st of the month2
  42. come under, be classified or included2
    • fall into a category2
  43. fall from clouds2
    • rain, snow and sleet were falling2

Wiktionary: fall

fall
noun
  1. loss of greatness or status
  2. act of moving in gas or vacuum under the effect of gravity from a point to a lower point
verb
  1. be allotted to
  2. become or change into
  3. be brought to earth or be overthrown
  4. come down or descend
  5. move to a lower position under the effect of gravity
fall
verb
  1. bezogen auf Preise oder Kurse: schnell und kräftig fallen
  2. mit dem Kopf voraus hinfallen
  3. (intransitiv) Finanzwesen, Wirtschaft: an Wert verlieren
  4. sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg
  5. einnehmen werden
  6. unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
  7. auf einen niedrigeren Wert sinken
  8. aus der Hand fallen
  9. herunterfallen von Personen und Gegenstand
  10. Meteorologie: nach und nach schwächer werdender Wind; der Wind lässt allmählich nach
  11. eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen
noun
  1. plötzliches, heftiges Absinken
  2. heftiger Fall auf den Boden
  3. das Kleinerwerden oder Geringerwerden von etwas, Verringerung, Abnahme
  4. ohne Plural: der Prozess des Zugrundegehens, des Zusammenbrechens
  5. die Art und Weise des Herabhängens von Stoffen o. Ä.
  6. Physik: eine schnelle Abwärtsbewegung
  7. übertragen: unkontrollierte rasche Abwärtsbewegung, wie das Abstürzen in eine Krise
  8. das Herabstürzen von Personen oder Gegenstand; ein Unfall

Cross Translation:
FromToVia
fall fallen vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen
fall Herbst herfst — seizoen
fall Rückgang; Verringerung; Abnahme daling — het dalen, het lager worden
fall Degradierung; Degeneration; Rückbildung; Entartung; Erniedrigung abaissementaction d’abaisser, de s’abaisser, ou résultat de cette action.
fall Herbst automne — Saison
fall fallen choir — région, (vieilli) entraîner vers le bas par son propre poids, selon la loi d’attraction, à la suite d’une rupture d’équilibre. tomber.
fall Fall; Abfall; Absturz; Sturz chute — Traductions à trier suivant le sens
fall fallen tomber — Être entraîné de haut en bas par son poids

Fall:


Definiciones relacionadas de "Fall":

  1. the lapse of mankind into sinfulness because of the sin of Adam and Eve2
    • women have been blamed ever since the Fall2

Traducciones relacionadas de Fall