Español

Traducciones detalladas de desacreditar de español a alemán

desacreditar:

desacreditar verbo

  1. desacreditar (criticar; chasquear; cascar; )
    heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln
    • heruntermachen verbo (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)
    • kritisieren verbo (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • anprangern verbo (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • bemängeln verbo (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • beanstanden verbo (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemäkeln verbo (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  2. desacreditar (reprochar; echar en cara; recriminar)
    verweisen; blamieren; zurechtweisen; vorhalten; schelten; nachtragen; vorwerfen; rügen; vorrücken; tadeln; verleumden; entgegenhalten; nachtragend sein; jemandem etwas nachtragen
    • verweisen verbo (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • blamieren verbo (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • zurechtweisen verbo (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • vorhalten verbo (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • nachtragen verbo (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorwerfen verbo (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • rügen verbo (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • vorrücken verbo (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • tadeln verbo (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • verleumden verbo (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)

Conjugaciones de desacreditar:

presente
  1. desacredito
  2. desacreditas
  3. desacredita
  4. desacreditamos
  5. desacreditáis
  6. desacreditan
imperfecto
  1. desacreditaba
  2. desacreditabas
  3. desacreditaba
  4. desacreditábamos
  5. desacreditabais
  6. desacreditaban
indefinido
  1. desacredité
  2. desacreditaste
  3. desacreditó
  4. desacreditamos
  5. desacreditasteis
  6. desacreditaron
fut. de ind.
  1. desacreditaré
  2. desacreditarás
  3. desacreditará
  4. desacreditaremos
  5. desacreditaréis
  6. desacreditarán
condic.
  1. desacreditaría
  2. desacreditarías
  3. desacreditaría
  4. desacreditaríamos
  5. desacreditaríais
  6. desacreditarían
pres. de subj.
  1. que desacredite
  2. que desacredites
  3. que desacredite
  4. que desacreditemos
  5. que desacreditéis
  6. que desacrediten
imp. de subj.
  1. que desacreditara
  2. que desacreditaras
  3. que desacreditara
  4. que desacreditáramos
  5. que desacreditarais
  6. que desacreditaran
miscelánea
  1. ¡desacredita!
  2. ¡desacreditad!
  3. ¡no desacredites!
  4. ¡no desacreditéis!
  5. desacreditado
  6. desacreditando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desacreditar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
vorhalten reproches
vorwerfen reproches
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anprangern cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
beanstanden cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar chillar; criticar; dar la tabarra; debatir; declarar hereje; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; deplorar; discutir; discutir sobre; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer la guaya; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; rechazar; reclamar; reprender; reprobar; satirizar
bemäkeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
bemängeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; critiquizar; declarar hereje; entrometerse; reprender; reprobar; satirizar; tratar como a un niño
blamieren desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar
entgegenhalten desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; aportar; arrebatar; asistir; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; implementar; librarse de; notar; proponer; reconvenir; reprender; reprochar; sacar; sugerir
heruntermachen cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar degenerarse
jemandem etwas nachtragen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
kritisieren cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar; reprender; reprobar; satirizar
nachtragen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; guardar rencor; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
nachtragend sein desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
rügen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desaparecer; desaprobar; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; vituperar
schelten desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar agredir de palabra; ajear; altercar; amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; bramar; censurar; chillar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; discutir; disputar; echar pestes; eliminar; embravecerse; enfurecerse; enjugar; gruñir; hacer estragos; hacer ver; iluminarse; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; librarse de; maldecir; notar; pelear; pelearse; rabiar; reconvenir; refunfuñar; regañar; renegar; reprender; reprobar; reñir; sacar; señalar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vociferar; zarpar
tadeln desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desaparecer; desaprobar; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; vituperar
verleumden desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; calumniar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hablar mal de; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; pintar negro; reconvenir; reprender; sacar; vilipendiar
verweisen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar aludir a; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desaparecer; dirigir; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer referencia; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; referirse; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; vituperar
vorhalten desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar
vorrücken desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
vorwerfen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar
zurechtweisen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; vituperar

Sinónimos de "desacreditar":


Wiktionary: desacreditar

desacreditar
verb
  1. in Misskredit bringen, in Verruf bringen
  1. bloßstellen, herabwürdigen, im Stich lassen, brüskieren

Cross Translation:
FromToVia
desacreditar diskreditieren; entlarven debunk — to discredit or expose the falsehood of something
desacreditar → [[in Misskredit bringen]]; diskreditieren discredit — harm reputation
desacreditar blamieren blameren — onteren