Español

Traducciones detalladas de aturdido de español a francés

aturdido:

aturdido adj.

  1. aturdido (atontado; soso; soñoliento)
  2. aturdido (sorprendido; abrumado)
  3. aturdido (adormilado; soñoliento; embobado; abobado)
  4. aturdido (desmañado; bruto; insolente; )
  5. aturdido (atontado)
  6. aturdido (estupefacto; consternado; pasmado)
  7. aturdido (estupefacto; asombrado; sorprendido; )
  8. aturdido (maleducado; torpe; insolente; )
  9. aturdido (bruto; desmañado; palurdo; )
  10. aturdido (afectado; herido; atónito; )
  11. aturdido (de pueblo; campesino; grosero; )

Translation Matrix for aturdido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abruti Juan Lanas; bobo; buenazo; estúpido; gaznápiro; holgazán; idiota; imbécil; lelo; majadero; memo; mentecato; papamoscas; papanatas; perezosa; perezoso; simplón; tonto; vago
insolent agricultor; persona insolente
interdit suspensión
prétentieux empollón; jactancioso; pedante; pelotas; sabelotodo
rustre agricultor; aldeano; bruto; buche; cabrón; campesino; capullo; cateto; descarado; eructo; gamberro; gilipollas; gilipuertas; golfillo; granjero; granuja; grosero; hijo de puta; imbécil; jota; mal educado; mentecato; paleto; palurdo; patán; persona torpe; picha; polla; saco; sodomita; tonto; torpe; travieso; tronera
villageois aldeano; aldeanos; comunidad aldeana; gente de pueblo; lugareño; pueblerina; pueblerino; pueblerinos; sociedad aldeana
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
champêtre campestre; rural
rural campestre; rural
rustique campestre; rural
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abruti abobado; adormilado; atontado; aturdido; embobado; soso; soñoliento anestesiado; insensibilizado; narcotizado
ahuri asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; consternado; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido atónito; boquiabierto; confundido; confuso; consternado; desconcertado; perplejo
avec étonnement asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido
aveuglé atontado; aturdido
bouche bée abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; herido; impresionado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; siniestrado; sorprendido atónito; boquiabierto; confundido; perplejo; totalmente sorprendido
bouleversé aturdido; consternado; estupefacto; pasmado atónito; boca abajo; confuso; consternado; dado la vuelta; desconcertado; embrollado; patas arriba; trastornado
brusquement aturdido; brusco; bruto; cruel; desafilado; descortés; desmañado; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado abrupto; brusco; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de repente; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; pronto; repentinamente; repentino; secamente; seco; súbito
campagnard aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote aldeano; campesino; campestre; de pueblo; en estado natural; nacional; pastoral; pastoril; rural; rústico
champêtre aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote aldeano; campesino; campestre; de pueblo; en estado natural; nacional; pastoral; pastoril; rural; rústico
consterné abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado atónito; confundido; consternado; desconcertado; perplejo
d'un air surpris asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido
d'un ton brusque aturdido; brusco; bruto; cruel; desafilado; descortés; desmañado; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado abrupto; brusco; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; impensado; imprevisible; imprevisto; inesperadamente; inesperado; insospechado; pronto; repentinamente; repentino; secamente; seco; súbito
d'un ton sec aturdido; brusco; bruto; cruel; desafilado; descortés; desmañado; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado
de façon rustique aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote aldeano; campesino; campestre; de pueblo; en estado natural; nacional; pastoral; pastoril; rural; rústico
déconcerté abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; herido; impresionado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; siniestrado; sorprendido atónito; confundido; confuso; consternado; decepcionado; desconcertado; perplejo; totalmente sorprendido
décontenancé abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; herido; impresionado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; siniestrado; sorprendido atónito; boquiabierto; confundido; perplejo
effaré abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado asustadizo; atemorizado; consternado; desconcertado; espantadizo; esquivo; huraño; pavoroso; retraído; temeroso; torpe; tímido
effronté aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote descortés; maleducado
effrontément aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote
en rustre aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote
endormi abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento
estomaqué abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado atónito; boquiabierto; confundido; perplejo; totalmente sorprendido
frappé abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado
grossier aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; desafilado; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; primitivo; romo; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote a sotavento; abyecto; adulador; afrentoso; asqueroso; atacante; atrevido; añejo; baboso; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canallesco; chabacano; chocante; criminal; crudo; depravado; desafilado; desagradable; desalmado; desaseado; desconsiderado; descortés; deshonroso; desmañado; desvergonzado; doloroso; equivocado; erróneo; escabroso; escandaloso; fresco; grosero; grueso; hiriente; hosco; impertinente; impropio; impúdico; incivilizado; inclinado; incorrecto; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; inmoral; insolente; ladeado; lerdo; lluvioso; mal criado; mal educado; maleducado; malo; menos; obsceno; ofensivo; palurdo; pecaminoso; primitivo; repulsivo; romo; rudo; ruin; sin delicadeza; sin modales; sucio; sórdido; torpe; tosco; trivial; vergonzoso; vil; vulgar; áspero
grossièrement aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote a sotavento; alrededor; alrededor de; aproximadamente; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; cerca de; criminal; desagradable; desaseado; descortés; deshonroso; grosero; lerdo; maleducado; malo; menos; más o menos; rudo; trivial; unos; vulgar
hébété abobado; adormilado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido; soso; soñoliento abstraído; alocado; ausente; cargado; despistado; distraído; inconsciente; sofocante
impertinemment aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote atrevido; audaz; descortés; impertinente; maleducado; osado; pedante; presuntuoso; sabidillo
impertinent aldeano; arrogante; aturdido; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote atrevido; audaz; con mala educación; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; descortés; desfachatado; desgarbado; desmañado; desvergonzado; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incorrecto; indecente; mal educado; maleducado; mastuerzo; osado; sin modales
impoli aturdido

Sinónimos de "aturdido":


Wiktionary: aturdido


Cross Translation:
FromToVia
aturdido bouleversé; troublé; effaré verstört — (nicht krankhaft) seelisch oder geistig verwirrt (meist plötzlich und für kurze Zeit)

aturdir:

aturdir verbo

  1. aturdir (adomecer; embriagar)
    griser; étourdir; entêter; monter à la tête
    • griser verbo (grise, grises, grisons, grisez, )
    • étourdir verbo (étourdis, étourdit, étourdissons, étourdissez, )
    • entêter verbo
  2. aturdir (arrollar; abrumar; apabullar)
    épater; envahir; accabler; terrasser; bluffer; surcharger
    • épater verbo (épate, épates, épatons, épatez, )
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • accabler verbo (accable, accables, accablons, accablez, )
    • terrasser verbo (terrasse, terrasses, terrassons, terrassez, )
    • bluffer verbo (bluffe, bluffes, bluffons, bluffez, )
    • surcharger verbo (surcharge, surcharges, surchargeons, surchargez, )

Conjugaciones de aturdir:

presente
  1. aturdo
  2. aturdes
  3. aturde
  4. aturdimos
  5. aturdís
  6. aturden
imperfecto
  1. aturdía
  2. aturdías
  3. aturdía
  4. aturdíamos
  5. aturdíais
  6. aturdían
indefinido
  1. aturdí
  2. aturdiste
  3. aturdió
  4. aturdimos
  5. aturdisteis
  6. aturdieron
fut. de ind.
  1. aturdiré
  2. aturdirás
  3. aturdirá
  4. aturdiremos
  5. aturdiréis
  6. aturdirán
condic.
  1. aturdiría
  2. aturdirías
  3. aturdiría
  4. aturdiríamos
  5. aturdiríais
  6. aturdirían
pres. de subj.
  1. que aturda
  2. que aturdas
  3. que aturda
  4. que aturdamos
  5. que aturdáis
  6. que aturdan
imp. de subj.
  1. que aturdiera
  2. que aturdieras
  3. que aturdiera
  4. que aturdiéramos
  5. que aturdierais
  6. que aturdieran
miscelánea
  1. ¡aturde!
  2. ¡aturdid!
  3. ¡no aturdas!
  4. ¡no aturdáis!
  5. aturdido
  6. aturdiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

aturdir [el ~] sustantivo

  1. el aturdir (dejar perplejo)

Translation Matrix for aturdir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fait d'époustoufler aturdir; dejar perplejo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accabler abrumar; apabullar; arrollar; aturdir agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre
bluffer abrumar; apabullar; arrollar; aturdir fanfarronear; pavonearse
entêter adomecer; aturdir; embriagar
envahir abrumar; apabullar; arrollar; aturdir abrumar; acceder; adentrar; apabullar; caer en; caerse; chusmear; derrumbarse; descolgarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; ir a ver; irrumpir; pasar a ver; pasar por; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; someter; subyugar; supeditar; surgir; vencer; visitar
griser adomecer; aturdir; embriagar emborrachar
monter à la tête adomecer; aturdir; embriagar
surcharger abrumar; apabullar; arrollar; aturdir colmar de; cubrir de; forzar; forzarse; sobrecargar
terrasser abrumar; apabullar; arrollar; aturdir abrumar; apabullar
épater abrumar; apabullar; arrollar; aturdir
étourdir adomecer; aturdir; embriagar

Sinónimos de "aturdir":


Wiktionary: aturdir

aturdir
Cross Translation:
FromToVia
aturdir assaillir assail — to attack violently
aturdir abasourdir; étourdir daze — to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb
aturdir étourdir stun — to incapacitate
aturdir étourdir; étonner stun — to shock or surprise
aturdir anaesthésier verdoven — de pijnprikkel onderdrukken, bijvoorbeeld door het toedienen van een medicijn
aturdir étourdir bedwelmen — iemands bewustzijn verminderen of laten verliezen door blootstelling aan een bepaalde stof

aturdido forma de aturdirse:

aturdirse verbo

  1. aturdirse (deteriorarse; atontarse)

Conjugaciones de aturdirse:

presente
  1. me aturdo
  2. te aturdes
  3. se aturde
  4. nos aturdimos
  5. os aturdís
  6. se aturden
imperfecto
  1. me aturdía
  2. te aturdías
  3. se aturdía
  4. nos aturdíamos
  5. os aturdíais
  6. se aturdían
indefinido
  1. me aturdí
  2. te aturdiste
  3. se aturdió
  4. nos aturdimos
  5. os aturdisteis
  6. se aturdieron
fut. de ind.
  1. me aturdiré
  2. te aturdirás
  3. se aturdirá
  4. nos aturdiremos
  5. os aturdiréis
  6. se aturdirán
condic.
  1. me aturdiría
  2. te aturdirías
  3. se aturdiría
  4. nos aturdiríamos
  5. os aturdiríais
  6. se aturdirían
pres. de subj.
  1. que me aturda
  2. que te aturdas
  3. que se aturda
  4. que nos aturdamos
  5. que os aturdáis
  6. que se aturdan
imp. de subj.
  1. que me aturdiera
  2. que te aturdieras
  3. que se aturdiera
  4. que nos aturdiéramos
  5. que os aturdierais
  6. que se aturdieran
miscelánea
  1. ¡aturdete!
  2. ¡aturdios!
  3. ¡no te aturdas!
  4. ¡no os aturdáis!
  5. aturdido
  6. aturdiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for aturdirse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
rendre stupide atontarse; aturdirse; deteriorarse
s'abrutir atontarse; aturdirse; deteriorarse hacerse salvaje

Sinónimos de "aturdirse":

  • atocinarse; ofuscarse; obnubilarse; cegarse; obcecarse; obstinarse