Francés

Traducciones detalladas de esprit de francés a alemán

esprit:

esprit [le ~] sustantivo

  1. l'esprit (faculté de penser; intelligence; esprit inventif; )
    der Geist; der Verstand; Gehirn; Denkvermögen; Vernunft; der Intellekt
  2. l'esprit (conviction religieuse; croyances religieuses; croyance; )
    der Glaube; die religiöse Überzeugung; die Glaubensüberzeugung; die Konfession; die Religiösität; Religionsbekenntnis; die Sinnesart; Bekenntnis
  3. l'esprit
    der Spiritus
  4. l'esprit (petit elfe; sylphe; elfe; fée)
    Elfchen
  5. l'esprit (apparition; fantôme; connaissance; )
    die Geistererscheinung; die Gespenstererscheinung
  6. l'esprit (humour; drôlerie; folie; )
    der Humor; der Spaß; die Narrheit
  7. l'esprit (compréhension)
    die Einsicht; Bewußtsein; die Erkenntnis; der Verstand; Erkennen
  8. l'esprit (teneur; tendance; sens; )
    der Sinn; der Tenor
    • Sinn [der ~] sustantivo
    • Tenor [der ~] sustantivo
  9. l'esprit (drôlerie; rigolade; humour; )
    der Humor; der äusserung von Fröhlichkeit
  10. l'esprit (disposition; tempérament; humeur; état d'âme)
    der Charakter; Temperament; die Natur; Wesen; die Art; Gemüt; die Gemütsart; die Sinnesart
  11. l'esprit (intelligence; ingéniosité; intellect; génie)
    die Intelligenz; Genie; der Scharfsinn; der Intellekt
  12. l'esprit (disposition; tempérament; âme; )
    die Stimmung; die Einstellung
  13. l'esprit (génie; ingéniosité; génialité; )
    die Genialität; die Begabung; Genie; der Scharfsinn; der Erfindungsgeist; die Erfindungsgabe
  14. l'esprit (fantôme; apparition; revenant; spectre)
    Trugbild; Wahnbild; die Spukgestalt

Translation Matrix for esprit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Art disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme buste; caractère; catégorie; clan; classe; espèce; façon; genre; ligne de conduite; manière; méthode; nature; peuplade; poitrine; procédure; procédé; qualité; race; sorte; subdivision; tempérament; tribu; type; variété; âme
Begabung don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intelligence; inventivité; talent aptitudes; bosses; don; dons; talent; talents
Bekenntnis conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme aveu; confession; confidence; confirmation; forme; profession de foi; profession de fois; épanchement
Bewußtsein compréhension; esprit compréhension; concept; conception; conscience; entendement; idée; notion; opinion; pensée; réalisation; réflexion
Charakter disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme buste; caractère; caractères; lettres; nature; natures; personnalité; poitrine; tempérament; âme
Denkvermögen esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison capacité intellectuelle; faculté intellectuelle; intellect; intelligence; pouvoir intellectuel; raison
Einsicht compréhension; esprit aveu; compréhension; concept; conception; concession; conscience; discernement; entendement; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; notion; opinion; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; raison; reconnaissance; réalisation; réflexion; sagesse; sagesse d'esprit; vision; vue
Einstellung caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme attitude; caractère; convoitise; disposition; désignation; désir; façon de penser; focalisation; goût pour; implantation; inclination; index; insertion; installation; liste; mentalité; mise au point; mise en place; nature; nomination; notification; paramètre; paroi; penchant; placement; pose; prédilection; préférence; recrutement; sympathies; table; tableau; tempérament; tendance
Elfchen elfe; esprit; fée; petit elfe; sylphe
Erfindungsgabe don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intelligence; inventivité; talent créativité; esprit inventif; faculté créatrice; force créatrice; forces créatrices; ingéniosité; inventivité
Erfindungsgeist don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intelligence; inventivité; talent créativité; esprit inventif; faculté créatrice; force créatrice; forces créatrices; ingéniosité; inventivité
Erkennen compréhension; esprit avis; compréhension; conscience; distinction; façon de voir; idée; insigne; notion; opinion; optique; perspective; point de vue; réalisation; vision
Erkenntnis compréhension; esprit aveu; avis; ce qui a été trouvé en résultat d'une expérience; compréhension; concept; conception; concession; conscience; discernement; entendement; expérience; façon de voir; gnose; gratitude; idée; notion; opinion; optique; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; reconnaissance; remerciement; réalisation; réflexion; résultat; vision; vue
Gehirn esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison
Geist esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison créativité; esprit inventif; figure; force créatrice; forme; ingéniosité; inventivité; silhouette
Geistererscheinung apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
Gemüt disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme buste; caractère; disposition; don; intuition; nature; poitrine; tempérament; âme
Gemütsart disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
Genialität don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intelligence; inventivité; talent don; talent
Genie don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; inventivité; talent créativité; don; esprit inventif; esprit supérieur; force créatrice; génie; ingéniosité; inventivité; phénix; talent; unité
Gespenstererscheinung apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
Glaube conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme avis; confiance; conjecture; conviction; conviction religieuse; croyance; culte; foi; opinion; persuasion; présomption; religion; soupçon; supposition
Glaubensüberzeugung conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
Humor badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit Humour
Intellekt esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison compréhension; concept; conception; conscience; entendement; esprit d'à-propos; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; notion; opinion; pensée; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; réflexion; sagacité
Intelligenz esprit; génie; ingéniosité; intellect; intelligence astuce; beauté; capacité intellectuelle; compréhension; conception; débrouillardise; faculté intellectuelle; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; perspicacité; pouvoir intellectuel; raison; ruse; sagacité
Konfession conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme confirmation; forme; profession de fois
Narrheit badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit absurdité; aliénation; aliénation mentale; allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; déraison; farce; folie; gaieté; idiotie; joie; manque de raison; manque de sagesse; non-sens; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
Natur disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
Religionsbekenntnis conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme conviction religieuse; croyance; foi
Religiösität conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
Scharfsinn don; esprit; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; inventivité; talent compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malin; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; rusé; sagacité
Sinn esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur avantage; but; bénéfice; contenance; contenu; dimension; gain; intention; portée; profit; sens; signification; utilité
Sinnesart conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; tempérament; état d'âme
Spaß badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; drôlerie; enjouement; exubérance; farce; folie; gaieté; grande joie; hilarité; histoire drôle; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; niche; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; raillerie; rigolade; ruse; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; tour; trait d'esprit
Spiritus esprit alcool; esprit-de-vin
Spukgestalt apparition; esprit; fantôme; revenant; spectre
Stimmung caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme ambiance; atmosphère; disposition; domaine; don; intuition; sphère
Temperament disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
Tenor esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur ténor
Trugbild apparition; esprit; fantôme; revenant; spectre anamorphose; chimère; fantasme; fantôme; hallucination; hantise; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; mirage; rêve; vision; vision de rêve; vision hallucinatoire
Vernunft esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison compréhension; concept; conception; conscience; entendement; idée; notion; opinion; pensée; réflexion
Verstand compréhension; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison capacité intellectuelle; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; esprit d'à-propos; faculté intellectuelle; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; notion; opinion; pensée; perspicacité; pointe aiguë; pouvoir intellectuel; promptitude à la riposte; raison; réalisation; réflexion; sagacité
Wahnbild apparition; esprit; fantôme; revenant; spectre anamorphose; chimère; fantasme; fantôme; hallucination; hantise; illusion; illusion d'optique; image onirique; imagination; invention; leurre; mirage; rêve; trompe-l'oeil; vision; vision de rêve; vision hallucinatoire
Wesen disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme buste; caractère; essence; figure; homme; individu; mortel; nature; personnage; personnage de théatre; personne; point essentiel; poitrine; tempérament; âme; être
religiöse Überzeugung conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
äusserung von Fröhlichkeit badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit

Sinónimos de "esprit":


Wiktionary: esprit

esprit
noun
  1. substance incorporelle et immatérielle.
esprit
noun
  1. nur Singular: die Fähigkeit, scharfsinnig und dabei lustig zu erzählen oder zu argumentieren
  2. Plural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung
  3. auf Erden wandelnde Seele eines Toten
  4. göttliches Wesen, übernatürliches Wesen
  5. die hinter einer Handlung oder einem Werk stehende Grundidee
  6. das Denken als Bestandteil der Individualität

Cross Translation:
FromToVia
esprit Gespenst; Geist; Phantom; Spuk; Erscheinung ghost — spirit appearing after death
esprit Geist; Verstand mind — ability for rational thought
esprit Geist; Seele spirit — soul
esprit Geist spirit — supernatural being

Traducciones relacionadas de esprit