Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aplanamiento
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
|
bache
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Armenviertel; Arsch; Barackenviertel; Delle; Depression; Dorf; Elendviertel; Hintern; Loch; Nest; Ort; Platz; Schlaffheit; Schlappheit; Unbehagen; Unterkante; Vertiefung
|
baja
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Antrag auf Entlassung; Antrag auf Kündigung; Ausscheidung; Ausschreibung; Austritt; Depression; Einsturz; Einstürze; Einstürzen; Entlassungsersuchen; Ermäßigung; Fallen; Flaute; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Herabsetzung; Kündigung; Niedergang; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Rückfall; Rückgang; Schlaffheit; Schlappheit; Schwäche; Skonto; Stürzen; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Zusammenbruch; während der Landung aufsetzen
|
bajón
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Depression; Niedrigstrekord; Schlaffheit; Schlappheit; Tiefenrekord; Tiefpunkt; Tiefstand; Unbehagen; emotionale Krisis
|
caída
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Abnahme; Einsturz; Einstürze; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Schäden; Schädigung; Verlust; Verminderung; Zusammenbrechen; weniger werden
|
colapso
|
Einbruch; Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen
|
crac
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
|
crisis
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Alarm; Armut; Depression; Elend; Gemütsleiden; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Krise; Not; Notzustand; Schlaffheit; Schlappheit; Trübsinn; Unbehagen; Wende; Wendepunkt; niedrige Konjunktur
|
derrota
|
Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Einsturz; Einstürze; Fall; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Niederlage; Reinfall; Scheitern; Schlappe; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlieren; Verlust; Zusammenbruch
|
derrumbamiento
|
Einbruch; Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Niederreißen; Umreißen; Zusammenbrechen
|
derrumbe
|
Einbruch; Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen
|
desastre
|
Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Alarm; Armut; Drohung; Elend; Ermangelung; Farce; Gebrechen; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Schwierigkeit; Tragödie; Täuschung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; körperliches Gebrechen; Ärger; Ärgernis
|
desmoronamiento
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Baufälligkeit; Einstürzen; Hinfallen; Hinfälligkeit; Niederfallen
|
desplome
|
Einbruch; Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
|
driza
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
|
fracaso
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Bock; Bruch; Depression; Dummheit; Enormität; Falschheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Knacks; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schlaffheit; Schlappheit; Schnitzer; Schwäche; Stockung; Unbehagen; Verfehlung; Verirrung; Versager; Versehen; Verstoß
|
hundimiento
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Abrutchen; Absacken; Depression; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Hinfallen; Niederfallen; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Senkung; Wegsacken; Zusammenbruch
|
inclinación
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Bekenntnis; Beugung; Biegung; Böschung; Deklination; Denkweise; Drehung; Einstellung; Gefälle; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Sinnesart; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Tendenz; Trend; Verneigung; Vorliebe; Windung; Zuneigung; religiöse Überzeugung; Überzeugung
|
recaída
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag
|
recesión
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Abnahme; Rezession; Rückgang; Verminderung; Verringerung
|
ruina
|
Einbruch; Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Annulieren; Annullierung; Aufheben; Aufhebung; Baufall; Chaos; Durcheinander; Fall; Gewirr; Nichtigkeitserklärung; Pfuscherei; Ruine; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Stornierung; Sudelei; Trümmer; Trümmerhaufen; Ungültigkeitserklärung; Unordnung; Untergang; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zurücknahme; Zusammenbruch
|
trampa
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
Arglist; Arglistigkeit; Ausschank; Bauernfängerei; Betrug; Betrügerei; Café; Falltür; Fälschung; Gasthaus; Gasthäuser; Gaststätte; Gastwirtschaft; Gaukelei; Gemeinheit; Hehlerei; Heimtücke; Hintergehung; Hinterlistigkeit; Irreführung; Kellerlucke; Kneipe; Kniff; Krug; Kunstgriff; Kunststück; Lokalität; Luke; Manöver; Nepp; Pfuscherei; Pfuschwerk; Schankwirtschaft; Schenke; Schiebung; Schurkerei; Schwindel; Schwindelei; Trick; Täuschung; Wirtschaft; Wirtshaus; falscher Trick
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
desastre
|
|
inhaltslos; nebensächlich
|