Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. sich beruhigen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de sich beruhigen de alemán a español

sich beruhigen:

sich beruhigen verbo (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)

  1. sich beruhigen (sich fassen; sich abkühlen)
  2. sich beruhigen (sich mäßigen; dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen)

Conjugaciones de sich beruhigen:

Präsens
  1. beruhige mich
  2. beruhigst dich
  3. beruhigt sich
  4. beruhigen uns
  5. beruhigt euch
  6. beruhigen sie
Imperfekt
  1. beruhigte mich
  2. beruhigtest dich
  3. beruhigte sich
  4. beruhigten uns
  5. beruhigtet euch
  6. beruhigten sich
Perfekt
  1. habe mich beruhigt
  2. hast dich beruhigt
  3. hat sich beruhigt
  4. haben uns beruhigt
  5. habt euch beruhigt
  6. haben sich beruhigt
1. Konjunktiv [1]
  1. beruhige mich
  2. beruhigest dich
  3. beruhige sich
  4. beruhigen uns
  5. beruhiget euch
  6. beruhigen sich
2. Konjunktiv
  1. beruhigte mich
  2. beruhigtest dich
  3. beruhigte sich
  4. beruhigten uns
  5. beruhigtet euch
  6. beruhigten sich
Futur 1
  1. werde mich beruhigen
  2. wirst dich beruhigen
  3. wird sich beruhigen
  4. werden uns beruhigen
  5. werdet euch beruhigen
  6. werden sich beruhigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich beruhigen
  2. würdest dich beruhigen
  3. würde sich beruhigen
  4. würden uns beruhigen
  5. würdet euch beruhigen
  6. würden sich beruhigen
Diverses
  1. beruhig dich!
  2. beruhigt euch!
  3. beruhigen Sie sich!
  4. beruhigt
  5. beruhigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich beruhigen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amodorrarse Wegsacken
disminuir Abfallen; Abnehmen; Schwächer werden; Vermindern
helarse Gefrierung
hundirse Abrutschen; Einsinken; Sinken; Wegsacken; Zurückfallen; stark im Wert fallen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
adormilarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben
aflojar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abflauen; abschwächen; aushusten; auspumpen; ausspucken; einschränken; entbinden; entkräften; entlassen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; erschöpfen; fertigmachen; freigeben; freilassen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; strecken; verblassen; verdünnen; verflauen; verlängern; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
amodorrarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen
calmar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; lindern; schlichten; zur Ruhe mahnen
calmarse beschwichtigen; dämpfen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abkühlen; beruhigen; erkalten; ruhig werden
disminuir sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abbauen; abnehmend; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwindend; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; weniger werden; zinken; zurückdrehen; zurückgehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zusammengehen
helarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abkühlen; erkalten; kühlen; kühler werden
hundirse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abbrechen; abfüllen; abknacken; abkühlen; abnehmen; abrutschen; aufbrauchen; aufzehren; aus Zink; ausbeuteln; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; brechen; dulden; durchbiegen; durchfallen; durchhalten; durchmachen; durchrasseln; durchzechen; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; erdulden; erfahren; erkalten; erleben; erleiden; ertragen; fallen; fühlen; galvanisieren; herabsacken; herabstürzen; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; knacken; knicken; kühlen; kühler werden; leiden; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; vertragen; verzehren; verzinken; zehren; zerbrechen; zinken; zusammenbrechen; zusammensinken; überdauern; überlaufen; überstehen
templar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren aufwärmen; ausglühen; erwärmen; lindern; mildern; wärmen
terraplenar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren zuschlagen; zuschütten; zuwerfen
tranquilizarse beschwichtigen; dämpfen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abkühlen; erkalten

Wiktionary: sich beruhigen


Cross Translation:
FromToVia
sich beruhigen apaciguarse; calmarse; sosegarse kalmeren — zich kalmeren

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de sich beruhigen