Alemán

Traducciones detalladas de Aufruhr de alemán a francés

Aufruhr:

Aufruhr [der ~] sustantivo

  1. der Aufruhr (Aufstand; Erhebung; Rebellion; )
    l'opposition; la rébellion; la résistance; la révolte; l'agitation; l'émeute; l'insurrection
  2. der Aufruhr (Aufregung; Sensation)
    la commotion; l'agitation; l'émoi; le tumulte; la sensation
  3. der Aufruhr (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    le bruit; le tapage; le tumulte; le vacarme; le brouhaha; le chahut
  4. der Aufruhr (Unlust)
    l'insurrection
  5. der Aufruhr (Trara; Krach; Radau; )
    la rumeur; le vacarme; le bruit; le tapage; la cabale; le chahut; le tumulte; le fracas; la cohue
  6. der Aufruhr (Ordnungswidrigkeit; Krawall; Radau; Aufregung; Krach)
    le désordre; le chahut; l'interruption; l'interférence; l'atteinte à l'ordre public
  7. der Aufruhr (Berührung; Empörumg)
    l'agitation; le remous
  8. der Aufruhr (Krawall; Aufstand; Volksaufstand; )
    la révolte; la bagarre; l'émeute; l'agitation; le remous; l'insurrection; le trouble; l'excitation; la rébellion; le combat de boxe; la confusion; le tumulte; le pugilat; le match de boxe

Aufruhr [die ~] sustantivo

  1. die Aufruhr (Revolution; Umsturz; Volksaufstand)
    la révolte; le soulèvement; le bouleversement impromptu

Translation Matrix for Aufruhr:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agitation Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Sensation; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Arbeit; Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschäftigkeit; Gärung; Gärungsprozeß; Hektik; Hetzerei; Ruhelosigkeit; Unruhe; Wendigkeit
atteinte à l'ordre public Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
bagarre Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Balgerei; Geplänkel; Handgemenge; Keilerei; Scharmützel; Schlägerei; Straßenkampf
bouleversement impromptu Aufruhr; Revolution; Umsturz; Volksaufstand
brouhaha Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Trubel; Tumult
bruit Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Aufregung; Gebrüll; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Kreischen; Lärm; Radau; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei; aufheben
cabale Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Krach; Lärm; Radau
chahut Andrang; Aufregung; Aufruhr; Betrieb; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Chaos; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Pfuscherei; Regsamkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Spektakel; Sudelei; Trara; Treiben; Trubel; Trümmerhaufen; Wirrwarr; reges Leben
cohue Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Menschenmasse; Menschenmenge; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
combat de boxe Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Boxkampf; Faustkampf
commotion Aufregung; Aufruhr; Sensation Aufregung; aufheben
confusion Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Erschütterung; Gewirr; Irrgarten; Labyrinth; Scham; Schamgefühl; Schüchternheit; Unordnung; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zerrüttung; verdutztheit
désordre Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Anarchie; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Kram; Krempel; Labyrinth; Pfuscherei; Plunder; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
excitation Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Aufregung; Aufwiegelei; Betriebsamkeit; Gedränge; Geilheit; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
fracas Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Ausbruch; Ausladung; Bums; Explosion; Fall; Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Knall; Krach; Kreischen; Plumps; Schreien; Schuß; Spektakel; Vulkanausbruch; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung
insurrection Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Unlust; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
interférence Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Einmischung; Einschaltung; Interruption; Unterbrechung
interruption Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Arbeitspause; Bruch; Einmischung; Einschaltung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Fraktur; Hemmung; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Mittagspause; Sperrung; Stockung; Störung; Trap; Unterbrechung; Verzicht
match de boxe Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Boxkampf; Faustkampf
opposition Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Gegengewicht; Gegenpartei; Gegensatz; Gegensätze; Gegensätzlichkeit; Gegenwind; Gegenwirkung; Klage; Kontrast; Opposition; Protest; Sabotage; Widerstand; Widerstandsbewegung; Wiederseite
pugilat Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
remous Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Geschlinger; Sog; Turbulenz
rumeur Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Anschwärzung; Betrieb; Geklatsch; Gemurmel; Gerede; Geräusch; Geschwätz; Gesumm; Getratsch; Getratsche; Getreibe; Gewirr; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Trubel; Tumult
rébellion Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Rebellion; Sabotage; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
résistance Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung Abwehr; Abwehren; Ausdauer; Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Einspruch; Einwand; Fähigkeit; Gegendruck; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Klage; Protest; Rechtswidrigkeit; Sabotage; Solidität; Stetigkeit; Verteidigen; Verteidigung; Wehren; Widerstand; Widerstandsbewegung
révolte Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Revolution; Schlägerei; Tumult; Umsturz; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Rebellion; Sabotage; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
sensation Aufregung; Aufruhr; Sensation Ahnung; Eindruck; Einfall; Eingebung; Emotion; Empfindung; Ergriffenheit; Impuls; Instinkt; Intuition; Prickeln; Rührung; Vorgefühl; sinnliche Empfindung
soulèvement Aufruhr; Revolution; Umsturz; Volksaufstand Abschaffen; Aufheben; Auflösung; Liquidation; Schließung
tapage Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Anklopfen; Beklopfen; Betrieb; Brocken; Geräusch; Getreibe; Gewirr; Klamauk; Klumpen; Lärm; Radau; Rührigkeit; Tamtam; Trubel; Tumult; abklopfen; hämmerndes Geräusch
trouble Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Unordnung; Verwirrung
tumulte Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Empörung; Erhebung; Krach; Krawall; Lärm; Radau; Rebellion; Rummel; Schlägerei; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Unruhe; Zetergeschrei; reges Leben
vacarme Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; reges Leben
émeute Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
émoi Aufregung; Aufruhr; Sensation Andrang; Aufregung; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
révolte aufsässig; schwerhandhabbar; starrsinnig; steuerlos; störrisch; trotzig; ungebärdig; unhandlich; unlenkbar; widerborstig; widerspenstig
trouble fragwürdig; lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren

Sinónimos de "Aufruhr":


Wiktionary: Aufruhr

Aufruhr
Cross Translation:
FromToVia
Aufruhr brouhaha brouhaha — fuss, uproar
Aufruhr bagarre fracas — a noisy disorderly quarrel
Aufruhr émeute riot — tumultuous disturbance of public peace
Aufruhr chaos; désordre turmoil — a state of great disorder or uncertainty
Aufruhr bouleversement upheaval — sudden violent upset, disruption or convulsion
Aufruhr clameur uproar — noisy excitement

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de Aufruhr