Alemán

Traducciones detalladas de Verspottung de alemán a francés

Verspottung:

Verspottung [die ~] sustantivo

  1. die Verspottung (Hohngelächter; Gejohle; Spott; )
    la moquerie; la raillerie; le ricanement; le rire moqueur; le rire de dérision
  2. die Verspottung (Spötterei; Spott; Gespött; Spöttelei)
    l'ironie; la raillerie; la moquerie; la dérision; l'honte; l'insulte; la diffamation; l'outrage; la risée; l'objet de risée

Translation Matrix for Verspottung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
diffamation Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Anschwärzen; Anschwärzung; Beschneidung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Gespött; Getratsch; Getratsche; Herabsetzung; Hohn; Klatsch; Laster; Lästern; Lästerrede; Lästerung; Schande; Schmach; Schrumpfung; Schwarz machen; Schändung; Senkung; Spott; Spöttelei; Spötterei; Tratsch; Verleumdung; Verminderung; Verpetzen; Verringerung
dérision Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Gespött; Hohn; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verhöhnen; Verspotten
honte Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Hohn; Scham; Schamgefühl; Schande; Schandtat; Schändlichkeit; Skandal; skandalöse Tat; skandalösee Tat
insulte Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Beleidigung; Beschimpfung; Gespött; Hohn; Laster; Lästerung; Schande; Schimpfwort; Schmach; Schmähung; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verhöhnung; Verleumdung
ironie Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung
moquerie Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Gespött; Hohn; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verhöhnen; Verspotten
objet de risée Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Hohn
outrage Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Hohn; Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung
raillerie Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Bitterkeit; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Galgenhumor; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Gespött; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hohn; Jubel; Jux; Keckheit; Kleinigkeit; Lust; Narrheit; Präsent; Scherz; Schäkerei; Schärfe; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Spott; Späßchen; Spöttelei; Spötterei; Streich; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verhöhnen; Verrücktheit; Verspotten; Witz
ricanement Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Gegrinse; Gejohle; Gejubel; Gekicher; Gelach; Gelächter; Grimasse; Grinsen; Lachen; Lächeln
rire de dérision Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung
rire moqueur Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Gejohle; Gejubel
risée Gespött; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung Gespött; Hohn; Spott; Spöttelei; Spötterei

Sinónimos de "Verspottung":