Alemán

Traducciones detalladas de betrunken de alemán a francés

betrunken:


Translation Matrix for betrunken:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
aviné besoffen; betrunken; blau; schwer betrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; völlig betrunken
bourré benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwer betrunken; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken besoffen; blödsinnig; gedrängt voll; gefüllt; gepfropft voll; gerammelt voll; gerappelt voll; gestopft voll; idiotisch; proppenvoll; saubesoffen; stinkbesoffen; stockbesoffen; voll; vollgeladen; vollgestopft; überfüllt; übervoll
complètement bourré benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
complètement bourrée benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
complètement ivre benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
cuite benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
enivré angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; stock besoffen; stock betrunken; voll; völlig betrunken
gris angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stock besoffen; stock betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken blaß; bleich; bösartig; dumpf; dumpfig; düster; ekelhaft; fahl; falb; farblos; faul; fett; fettig; finster; flau; fleckig; glanzlos; grau; graufarbig; grauhaarig; greis; halbbetrunken; krätzig; lumpig; mismutig; regnerisch; räudig; saubesoffen; schlammig; schlampig; schlottrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; stinkbesoffen; stinkig; stockbesoffen; trostlos; trüb; trübe; ungefärbt; unordentlich; verkommen; widerlich
ivre benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwer betrunken; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken saubesoffen; stinkbesoffen; stockbesoffen
ivre mort benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
pompette angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; stock besoffen; stock betrunken; voll; völlig betrunken
pris de vin angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; stock besoffen; stock betrunken; voll; völlig betrunken
raide besoffen; betrunken; blau; schwer betrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; völlig betrunken abgemessen; abgespannt; barsch; bemessen; brüsk; bäuerisch; dickköpfig; dünn; eckig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; enganliegend; entspannt; erstarrt; flau; flegelhaft; gebrechlich; gemessen; griesgrämig; grob; grobschlächtig; hauteng; hilflos; hinfällig; hölzern; kantig; knapp; knurrig; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mit leerer Tasche; mißlich; prall; rauh; sauertöpfisch; schlacksig; schlaff; schlapp; schlechtgelaunt; schneidig; schwerfällig; schwächlich; standhaft; starr; starrköpfig; starrsinnig; steif; stelzbeinig; stier; straff; stramm; streng; störrisch; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; trotzig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; unbeugsam; unerschütterlich; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; unverwandt; weich; welk; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; wässerig
soûl benebelt; besoffen; betrunken; blau; schwer betrunken; schwerbetrunken; sinnlos betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken
un peu ivre angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; stock besoffen; stock betrunken; voll; völlig betrunken
éméché angeheitert; angesäuselt; benebelt; berauscht; besoffen; besäuselt; betrunken; blau; duselig; schwer betrunken; sinnlos betrunken; stock besoffen; stock betrunken; stockbesoffen; stockbetrunken; voll; völlig betrunken

Sinónimos de "betrunken":


Wiktionary: betrunken

betrunken
adjective
  1. von Alkohol berauscht
betrunken
adjective
  1. Qui a le cerveau troubler par l’effet des boissons fermenter, par l’alcool, etc.
  2. (vieilli) repu, rassasié.

Cross Translation:
FromToVia
betrunken paqueté; saoul; bourré; ivre drunk — intoxicated after drinking too much alcohol
betrunken souler get drunk — transitive; to make drunk
betrunken ivre intoxicated — stupefied by alcohol
betrunken ivre dronken — onder invloed van alcohol

betrinken:

betrinken verbo (betrinke, betrinkst, betrinkt, betrank, betrankt, betrunken)

  1. betrinken

Conjugaciones de betrinken:

Präsens
  1. betrinke
  2. betrinkst
  3. betrinkt
  4. betrinken
  5. betrinkt
  6. betrinken
Imperfekt
  1. betrank
  2. betrankst
  3. betrank
  4. betranken
  5. betrankt
  6. betranken
Perfekt
  1. habe betrunken
  2. hast betrunken
  3. hat betrunken
  4. haben betrunken
  5. habt betrunken
  6. haben betrunken
1. Konjunktiv [1]
  1. betrinke
  2. betrinkest
  3. betrinke
  4. betrinken
  5. betrinket
  6. betrinken
2. Konjunktiv
  1. betränke
  2. betränkest
  3. betränke
  4. betränken
  5. betränket
  6. betränken
Futur 1
  1. werde betrinken
  2. wirst betrinken
  3. wird betrinken
  4. werden betrinken
  5. werdet betrinken
  6. werden betrinken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde betrinken
  2. würdest betrinken
  3. würde betrinken
  4. würden betrinken
  5. würdet betrinken
  6. würden betrinken
Diverses
  1. betrinke!
  2. betrinkt!
  3. betrinken Sie!
  4. betrunken
  5. betrinkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for betrinken:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
s'enivrer betrinken
se griser betrinken
se soûler betrinken saufen; sich besaufen

Sinónimos de "betrinken":

  • besaufen; die Kante geben; einen hinter die Binde kippen; einen zur Brust nehmen; voll laufen lassen; zuschütten; trinken; bechern; ins Glas schauen; saufen; süppeln; zechen

Wiktionary: betrinken

betrinken
Cross Translation:
FromToVia
betrinken souler get drunk — to intoxicate oneself with alcohol

Traducciones relacionadas de betrunken