Alemán

Traducciones detalladas de deklamieren de alemán a francés

deklamieren:

deklamieren verbo (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)

  1. deklamieren (Geschichte erzählen; erzählen; sagen; )
    raconter; parler; dire; conter; rendre compte; répandre
    • raconter verbo (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire verbo (dis, dit, disons, dites, )
    • conter verbo (conte, contes, contons, contez, )
    • répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, )
  2. deklamieren (aufmerksam machen; informieren; benachrichtigen; aufklären; hinweisen)
    communiquer; porter à la connaissance de
    • communiquer verbo (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
  3. deklamieren (hochtrabend reden)
    réciter
    • réciter verbo (récite, récites, récitons, récitez, )
  4. deklamieren (sprechen; klatschen; babbeln; )
    parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire verbo (dis, dit, disons, dites, )
    • raconter verbo (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • papoter verbo (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • discuter verbo (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • caqueter verbo (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
    • clapoter verbo (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
    • jacasser verbo (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
    • jaser verbo (jase, jases, jasons, jasez, )
    • cancaner verbo (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • prononcer verbo (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )

Conjugaciones de deklamieren:

Präsens
  1. deklamiere
  2. deklamierst
  3. deklamiert
  4. deklamieren
  5. deklamiert
  6. deklamieren
Imperfekt
  1. deklamierte
  2. deklamiertest
  3. deklamierte
  4. deklamierten
  5. deklamiertet
  6. deklamierten
Perfekt
  1. habe deklamiert
  2. hast deklamiert
  3. hat deklamiert
  4. haben deklamiert
  5. habt deklamiert
  6. haben deklamiert
1. Konjunktiv [1]
  1. deklamiere
  2. deklamierest
  3. deklamiere
  4. deklamieren
  5. deklamieret
  6. deklamieren
2. Konjunktiv
  1. deklamierte
  2. deklamiertest
  3. deklamierte
  4. deklamierten
  5. deklamiertet
  6. deklamierten
Futur 1
  1. werde deklamieren
  2. wirst deklamieren
  3. wird deklamieren
  4. werden deklamieren
  5. werdet deklamieren
  6. werden deklamieren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde deklamieren
  2. würdest deklamieren
  3. würde deklamieren
  4. würden deklamieren
  5. würdet deklamieren
  6. würden deklamieren
Diverses
  1. deklamier!
  2. deklamiert!
  3. deklamieren Sie!
  4. deklamiert
  5. deklamierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for deklamieren:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
parler Geklatsch; Geplauder; Plauderei; Schwatz
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoir de la conversation ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
bavarder ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Unsinn reden; eine Aussage machen; faseln; geifern; irre reden; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plaudern; quatschen; reden; sabbeln; sabbern; sagen; schwafeln; schwätzen; sprechen; staken; trielen; verplaudern
cancaner ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; klatschen; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen
caqueter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
causer ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern anrichten; anstiften; antun; auslösen; bewirken; eine Aussage machen; erzeugen; faseln; herbeiführen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; resultieren; sagen; schwatzen; sprechen; verursachen; zur Folge haben
clapoter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern gluckern; glucksen; gurgeln; platschen; plätschern
communiquer aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; deklamieren; hinweisen; informieren anstecken; anzeigen; ausdrücken; befördern; bekanntgeben; bekanntmachen; benachrichtigen; berichten; eine Aussage machen; erläutern; faseln; hinüberbringen; in Worte fassen; infizieren; informieren; kommunizieren; konversieren; melden; meldungmachen; miteinander sprechen; mitteilen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sich aus drücken; sprechen; transportieren; verseuchen; veröffentlichen; wiedergeben; zusammenlaufen
conter Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen
dire Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; melden; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausdrücken; benachrichtigen; erzählen; in Worte fassen; mitteilen; schildern; sich aus drücken
discuter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ansprechen; argumentieren; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; eine Aussage machen; erörtern; faseln; kommunizieren; konsultieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sich sanken; sich streiten; sichzanken; sprechen; streiten
jacasser ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
jaser ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern plaudern; quaken; staken
papoter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
parler Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; melden; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausdrücken; eine Aussage machen; eine Rede halten; faseln; in Worte fassen; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; mitteilen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sich aus drücken; sprechen
porter à la connaissance de aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; deklamieren; hinweisen; informieren informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
prononcer ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
raconter Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; melden; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausdrücken; benachrichtigen; berichten; erläutern; erzählen; in Worte fassen; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; schildern; sich aus drücken; wiedergeben
rendre compte Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben
réciter deklamieren; hochtrabend reden Gedichten vortragen; rezitieren; vortragen
répandre Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen ausbreiten; auslegen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausreiben; ausschwatzen; ausschwermen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; austragen; bereitlegen; bereitstellen; denunzieren; distribuieren; durchsagen; eine Nachricht austragen; erliegen; gießen; herumerzählen; herumreichen; kleckern; sich ausspreiten; streuen; teilen; unterliegen; verbreiten; vergeuden; vergießen; verraten; verschwenden; verteilen; vertun; weitererzählen; zurechtlegen; zuteilen; übertragen

Sinónimos de "deklamieren":


Wiktionary: deklamieren

deklamieren
verb
  1. vortragen
  2. aufsagen (zum Beispiel ein Gedicht oder einen Monolog)
deklamieren
verb
  1. (vieilli) prononcer à voix haute, et d’une manière soutenir, quelque discours, quelque morceau de prose ou de vers qu’on savoir par cœur.

Cross Translation:
FromToVia
deklamieren réciter; déclamer declameren — letterkundige werken mondeling voordragen

Traducciones automáticas externas: