Inglés

Traducciones detalladas de reproach de inglés a alemán

reproach:

to reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)

  1. to reproach (discredit; accuse; blame; )
    vorwerfen; schätzen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen
    • vorwerfen verbo (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • schätzen verbo (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • verweisen verbo (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen verbo (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • blamieren verbo (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • nachtragen verbo (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorhalten verbo (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • tadeln verbo (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • ermahnen verbo (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • hinhalten verbo (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • bestrafen verbo (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • fortführen verbo (führe fort, führst fort, führt fort, führte fort, führtet fort, fortgeführt)
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • verteufeln verbo (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • verleumden verbo (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)
    • vorrücken verbo (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • fortschaffen verbo (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegschaffen verbo (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • zurechtweisen verbo (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • verketzern verbo
  2. to reproach (bear a grudge; blame; reprimand; )
    verweisen; blamieren; zurechtweisen; vorhalten; schelten; nachtragen; vorwerfen; rügen; vorrücken; tadeln; verleumden; entgegenhalten; nachtragend sein; jemandem etwas nachtragen
    • verweisen verbo (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • blamieren verbo (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • zurechtweisen verbo (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • vorhalten verbo (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • nachtragen verbo (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorwerfen verbo (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • rügen verbo (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • vorrücken verbo (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • tadeln verbo (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • verleumden verbo (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)
  3. to reproach (hold it against s.o.; blame; reprimand; )
    verweisen; vorwerfen; blamieren; vorhalten; jemandem einen Vorwurf machen; rügen; bestrafen; nachtragen; zurechtweisen; tadeln; entgegenhalten
    • verweisen verbo (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • vorwerfen verbo (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • blamieren verbo (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • vorhalten verbo (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • rügen verbo (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • bestrafen verbo (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • nachtragen verbo (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • zurechtweisen verbo (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • tadeln verbo (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)

Conjugaciones de reproach:

present
  1. reproach
  2. reproach
  3. reproaches
  4. reproach
  5. reproach
  6. reproach
simple past
  1. reproached
  2. reproached
  3. reproached
  4. reproached
  5. reproached
  6. reproached
present perfect
  1. have reproached
  2. have reproached
  3. has reproached
  4. have reproached
  5. have reproached
  6. have reproached
past continuous
  1. was reproaching
  2. were reproaching
  3. was reproaching
  4. were reproaching
  5. were reproaching
  6. were reproaching
future
  1. shall reproach
  2. will reproach
  3. will reproach
  4. shall reproach
  5. will reproach
  6. will reproach
continuous present
  1. am reproaching
  2. are reproaching
  3. is reproaching
  4. are reproaching
  5. are reproaching
  6. are reproaching
subjunctive
  1. be reproached
  2. be reproached
  3. be reproached
  4. be reproached
  5. be reproached
  6. be reproached
diverse
  1. reproach!
  2. let's reproach!
  3. reproached
  4. reproaching
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

reproach [the ~] sustantivo

  1. the reproach (reprimand; fault; blame)
    der Verweis; der Tadel; die Zurechtweisung; die Belehrung; die Rüge
  2. the reproach (blame; reproof)
  3. the reproach (blame; fault)
    der Vorwurf; der Tadel

Translation Matrix for reproach:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Belehrung blame; fault; reprimand; reproach
Rüge blame; fault; reprimand; reproach reprimand
Tadel blame; fault; reprimand; reproach admonition; admonitions; dressing-down; rebukes; reprimand; reprimands; talkings to; telling-off; warning
Verweis blame; fault; reprimand; reproach dressing-down; reprimand; telling-off
Verübeln blame; reproach; reproof
Vorwurf blame; fault; reproach
Zurechtweisung blame; fault; reprimand; reproach admonition; reprimand; warning
jemandem etwas übelnehmen blame; reproach; reproof
vorhalten blaming
vorwerfen blaming
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bestrafen accuse; blame; discredit; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent admonish; blame; castigate; chasten; chastise; chide; decry; denounce; discipline; exhort; inflict disciplinary punishment; penalise; penalize; punish; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn
blamieren accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent bring shame on; disgrace
entgegenhalten accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent bring forward; bring in; have influence; have something to say; initiate; introduce; nominate; present; propose; raise
entnehmen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach clear; clear the table; collect; come round for; conclude; deduce; deduct; deprive; derive; draw; draw up; empty the table; fetch; pick; pick up; rob; take; take along; take away
ermahnen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; blame; call upon; castigate; chide; decry; denounce; don't forget; dun; exhort; make one think of; rebuke; remember; remind; remind one of; reprimand; reprove; scarify; summon; warn
fortführen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; carry on; continue; get on; go on; go through with it; hold on; keep on; keep up; let last; move on; persist; proceed; pursue the subject; see off; take away; take in; take it further
fortschaffen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; clear away; clear up; dismantle; evacuate; remove; see off; strip down; take apart a machine; take away; take in; unharness; unrig
hinhalten accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach delate; delay; deliver up; deter; extend; fob someone off with; give; give to; hand; hand over; hold up; keep on a string; keep up; leash on; offer; pass; present with; retard; stop
hinterhertragen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
jemandem einen Vorwurf machen blame; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
jemandem etwas nachtragen bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
nachtragen accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent bear a grudge; bear malice; harbour a grudge; have a grudge
nachtragend sein bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
rügen accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; exhort; rebuke; reject; reprimand; reprove; scarify; turn down; warn
schelten accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach abuse; admonish; altercate; bawl; be furious; bicker; blame; call someone names; castigate; chide; decry; denounce; exhort; go off the deep end; grumble; make trouble; quarrel; rage; rail at; rant; rave; rebuke; reprimand; reprove; revile; scarify; scold; scream; storm; thunder; to be furious; warn; wrangle; yell
schätzen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach advise; appreciate; assess; believe; believe in; calculate; commend higly; conjecture; consider; devise; esteem; esteem highly; estimate; extol; guess; have a high regard for; hold in great esteem; laud; postulate; praise; presume; presuppose; respect; speculate; suggest; suppose; surmise; think over; throw heaps of praise upon; value highly
tadeln accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; drag down; exhort; get down; pull down; rebuke; reject; reprimand; reprove; scarify; sharply critize; turn down; warn
verketzern accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach castigate; censure; criticise; criticize; decry; denounce
verleumden accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach abuse; blacken; defame; libel; malign; revile; slander; vilify
verteufeln accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach castigate; censure; criticise; criticize; decry
verweisen accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent address; admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; direct; exhort; rebuke; refer; refer to; reprimand; reprove; scarify; warn
vorhalten accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
vorrücken accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
vorwerfen accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
wegschaffen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; clear away; clear up; dismantle; evacuate; lose; remove; see off; strip down; take apart a machine; take away; take in; unharness; unrig
zurechtweisen accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn
- upbraid

Palabras relacionadas con "reproach":

  • reproaching, reproachable, reproaches

Sinónimos de "reproach":


Definiciones relacionadas de "reproach":

  1. a mild rebuke or criticism1
    • words of reproach1
  2. disgrace or shame1
    • he brought reproach upon his family1
  3. express criticism towards1
    • The president reproached the general for his irresponsible behavior1

Wiktionary: reproach

reproach
noun
  1. mild rebuke, or an implied criticism
  2. disgrace or shame
verb
  1. to criticize or rebuke someone

Cross Translation:
FromToVia
reproach Verweis; Standpauke; Rüffel uitbrander — hevige berisping
reproach schelten; vorwerfen; Vorwurf reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
reproach ermahnen; verwarnen; verweisen; rügen; schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de reproach