Español

Traducciones detalladas de timidez de español a alemán

timidez:

timidez [la ~] sustantivo

  1. la timidez (angustia; temor; miedo; susto; terror)
    die Angst; die Ängstlichkeit
  2. la timidez (angustia; miedo; temor; )
    die Schreckhaftigkeit
  3. la timidez (temor; miedo; cobardía; )
    die Scheu; die Furcht; die Ängstlichkeit; die Bangigkeit
  4. la timidez (embarazo; recato; encogido; esquivez; carácter huraño)
    die Verlegenheit; die Schüchternheit
  5. la timidez (empacho; embarazo; incomodidad)
    die Scham; die Schüchternheit; die Scheu; die Verlegenheit; die Zaghaftigkeit; die Geniertheit

timidez [el ~] sustantivo

  1. el timidez (embarazo; incomodidad; retraimiento; )
    die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Zurückhaltung; die Verschlossenheit; die Scheu; die Zaghaftigkeit; die Scheuheit; die Geniertheit
  2. el timidez (embarazo; empacho; encogido)
    die Zaghaftigkeit; die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Scheuheit; die Schüchternkeit
  3. el timidez (embarazo; recato; empacho; encogido; esquivez)
    die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Ängstlichkeit; die Zaghaftigkeit; die Scheuheit

Translation Matrix for timidez:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Angst angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez desconcierto; moho; opresión; pánico; terror
Bangigkeit cobardía; empacho; inquietud; insipidez; miedo; recelo; sosería; temor; timidez
Furcht cobardía; empacho; inquietud; insipidez; miedo; recelo; sosería; temor; timidez aprensición; consternación; desconcierto; dislocación; horror; terror
Geniertheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Scham embarazo; empacho; incomodidad; timidez pudor; vergüenza
Scheu carácter cerrado; carácter huraño; cobardía; embarazo; empacho; incomodidad; inquietud; insipidez; miedo; recato; recelo; retraimiento; sosería; temor; timidez calofrío; estremecimiento; frialdad
Scheuheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Schreckhaftigkeit angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez miedo
Schüchternheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez confusión
Schüchternkeit embarazo; empacho; encogido; timidez
Verlegenheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Verschlossenheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez calma; carácter cerrado; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
Zaghaftigkeit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Zurückhaltung carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez aire de distancia; calma; carácter cerrado; distancia; frescura; frío; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
Ängstlichkeit angustia; cobardía; embarazo; empacho; encogido; esquivez; inquietud; insipidez; miedo; recato; recelo; sosería; susto; temor; terror; timidez aprensición; cobardía; mezquindad; nimiedad

Palabras relacionadas con "timidez":

  • timideces

Sinónimos de "timidez":


Wiktionary: timidez


Cross Translation:
FromToVia
timidez zaghaft; schüchtern diffidently — in a diffident manner; without confidence in oneself
timidez Scheu; Scheuheit shyness — quality of being shy