Español

Traducciones detalladas de hecho de español a inglés

hecho:

hecho adj.

  1. hecho (cocido)
    tired
    – depleted of strength or energy 1
    • tired adj.
      • tired mothers with crying babies1
      • too tired to eat1
    weary
    – physically and mentally fatigued 1
  2. hecho (acabado; realizado; terminado; )
    done; completed; finished; off
  3. hecho (afectado; creado; fabricado; artificioso; idóneo)
    created; made

hecho [el ~] sustantivo

  1. el hecho (dato)
    the fact; the data
    • fact [the ~] sustantivo
    • data [the ~] sustantivo
  2. el hecho (evento; acontecimiento; caso; actualidad; acto)
    the event; the occurrence; the occasion
  3. el hecho (acto; suceso; incidente; )
    the occurrence; the affair; the matter; the occasion; the event; the business
  4. el hecho (dato; especificación; especificaciones; indicaciones)
    the known fact
  5. el hecho
    the fact
    – A row in a fact table in a data warehouse. A fact contains values that define a data event such as a sales transaction. 2
    • fact [the ~] sustantivo

Translation Matrix for hecho:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affair acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico asunto; cosa; cuestión; enlace; historia amorosa; lío; relación; relación amorosa
business acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico asociación; asunto; asuntos; casa de comercio; comercio; cosa; cuestiones; cuestión; empresa; industria y comercio; mercancía; mercancías; negocio; negocios; tienda
data dato; hecho datos
event acontecimiento; acto; actualidad; caso; cuestión; disputa; evento; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; evento; evento de programa; incidente; suceso
fact dato; hecho dato
known fact dato; especificaciones; especificación; hecho; indicaciones
matter acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico artículo; asunto; bien; cosa; cuestión; disputa; grava; materia; materia de discusión; objeto; objeto de discusión; problema; sustancia; tópico
occasion acontecimiento; acto; actualidad; caso; cuestión; disputa; evento; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
occurrence acontecimiento; acto; actualidad; caso; cuestión; disputa; evento; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
finished haber terminado
matter desconectar; desenchufar
weary cansar; cansarse
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
completed acabado; ejecutado; hecho; listo; llevado a cabo; realizado; terminado acabado; completado; completo; concluido; concluído; cumplido; efectuado; listo; llevado a cabo; pasado; perfecto; preparado; pronto; realizado; terminado; ultimado
done acabado; ejecutado; hecho; listo; llevado a cabo; realizado; terminado acabado; agotado; cansado; cansadísimo; claro; cocido; evidente; exhausto; inequívoco; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; más claro que el agua; obvio; terminado
finished acabado; ejecutado; hecho; listo; llevado a cabo; realizado; terminado acabado; agotado; cansado; cansadísimo; cocido; completo; concluido; concluído; efectuado; en pedazos; exhausto; listo; llevado a cabo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; pasado; perfecto; preparado; pronto; realizado; terminado; ultimado
made afectado; artificioso; creado; fabricado; hecho; idóneo confeccionado; constituido; elaborado; fabricado; formado; modelado; producido
tired cocido; hecho agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; harto; hecho polvo; muy cansado; no exuberante; rendido; sobrefatigado
weary cocido; hecho no exuberante
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
done O.K.; de acuerdo; está bien; okey
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
created afectado; artificioso; creado; fabricado; hecho; idóneo
off acabado; ejecutado; hecho; listo; llevado a cabo; realizado; terminado desde aquí; equivocadamente; equivocado; erróneo; falso; fuera; impropio; incorrecto; inexacto; salir pitando; travieso

Palabras relacionadas con "hecho":


Sinónimos de "hecho":


Wiktionary: hecho

hecho
noun
  1. an objective consensus on a fundamental reality
  2. something concrete used as a basis for further interpretation
  3. an honest observation
  4. action
  5. formal record of something done

Cross Translation:
FromToVia
hecho action; act; acquirement; accomplishment; achievement prestatie — resultaat van een actie (die vaak met enige moeite gepaard gaat)
hecho fact feit — een gebeurtenis of omstandigheid die werkelijk gebeurd is
hecho fact Fakttatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache
hecho fact Tatsache — etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes
hecho done; cooked garKüche, synonym für: gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken
hecho action; activity; deed action — Tout ce qu’on fait (sens général)
hecho done faitréalisé ; construit ; confectionné ; fabriqué ; exécuté.
hecho deed fait — Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera.
hecho event évènement — Fait qui survient à un moment donné

hecho forma de hacer:

hacer verbo

  1. hacer (hacer realizar; actuar; efectuar; realizar)
    to accomplish; to do; to act
    • accomplish verbo (accomplishes, accomplished, accomplishing)
    • do verbo (does, did, doing)
    • act verbo (acts, acted, acting)
  2. hacer (armar; crear; producir; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verbo (makes, made, making)
    • create verbo (creates, created, creating)
    • conceptualize verbo, americano (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verbo (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verbo (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verbo (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verbo (designs, designed, designing)
    • invent verbo (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verbo, británico
  3. hacer (fabricar; producir; elaborar)
    to manufacture; to produce; to fabricate; to construct; to make
    • manufacture verbo (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • produce verbo (produces, produced, producing)
    • fabricate verbo (fabricates, fabricated, fabricating)
    • construct verbo (constructs, constructed, constructing)
    • make verbo (makes, made, making)
  4. hacer
    to play a trick
    • play a trick verbo (plays a trick, played a trick, playing a trick)
  5. hacer (abrir; desanudar; extraer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out verbo (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie verbo (unties, untied, untying)
    • unpick verbo (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone verbo (gets undone, got undone, getting undone)
  6. hacer (formar; crear)
    to form
    – create (as an entity) 1
    • form verbo (forms, formed, forming)
      • social groups form everywhere1
      • They formed a company1
    to put together
    • put together verbo (puts together, put together, putting together)
  7. hacer (colocar; ubicar; tender; )
    to bring down; to take down
    • bring down verbo (brings down, brought dowm, bringing down)
    • take down verbo (takes down, took down, taking down)

Conjugaciones de hacer:

presente
  1. hago
  2. haces
  3. hace
  4. hacemos
  5. hacéis
  6. hacen
imperfecto
  1. hacía
  2. hacías
  3. hacía
  4. hacíamos
  5. hacíais
  6. hacían
indefinido
  1. hice
  2. hiciste
  3. hizo
  4. hicimos
  5. hicisteis
  6. hicieron
fut. de ind.
  1. haré
  2. harás
  3. hará
  4. haremos
  5. haréis
  6. harán
condic.
  1. haría
  2. harías
  3. haría
  4. haríamos
  5. haríais
  6. harían
pres. de subj.
  1. que haga
  2. que hagas
  3. que haga
  4. que hagamos
  5. que hagáis
  6. que hagan
imp. de subj.
  1. que hiciera
  2. que hicieras
  3. que hiciera
  4. que hiciéramos
  5. que hicierais
  6. que hicieran
miscelánea
  1. ¡haz
  2. ¡haced!
  3. ¡no hagas!
  4. ¡no hagáis!
  5. hecho
  6. haciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for hacer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
act acción; acto
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
form banco de escuela; condición; confirmación; forma; forma física; formulario
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
produce artículos; mercancías
put together juntar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accomplish actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar acabar; completar; dar fin a; desempeñar; efectuar; ejecutar; finalizar; realizar; terminar
act actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar actuar; darse; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel teatral; intervenir; jugar; negociar; poner en escena; trabajar; tratar en
bring down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; devaluar; echar abajo; llevar hacia abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; montar
create armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; componer; concebir; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; ganar; instruir; modificar; originar; plasmar; provocar; proyectar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; sacar con pala; trabajar con pala; transformar; trazar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
do actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar cubrir mucha distancia; recorrer mucho; trabajar
fabricate elaborar; fabricar; hacer; producir contar un cuento chino; hacer edificable
form crear; formar; hacer amasar; constituir; dar forma; dar masajes; diseñar; elaborar; formar; macerar; masajear; modelar; moldear
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
play a trick hacer bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
produce elaborar; fabricar; hacer; producir causar; componer; confeccionar; dar frutos; dar resultados; demostrar; engendrar; enseñar; ganar; hacer aparecer; mostrar; motivar; ocasionar; originar; plasmar; producir; proporcionar beneficios; provocar; realizar; remendar; rendir; reparar; sacar una cosa; traer a colación
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
put together crear; formar; hacer carpintear; colocar junto; colocar junto a; construir; juntar; ordenar junto; reunir
take down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; anotar; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; demoler; derribar; desembarcar; desguazar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; redactar el acta; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Sinónimos de "hacer":


Wiktionary: hacer

hacer
verb
  1. to indicate or suggest to be
  2. to cause to do
  3. to cause to be
  4. to bring into success
  5. to interpret
  6. to create
  7. to constitute
  8. to construct
  9. get into a line
  10. -
  11. to make (a specified sound) (jump)
  12. proceed with
  13. perform, execute
  14. to begin to be
  15. used to indicate weather, air quality, or the like
  16. to do something
  17. to produce; make

Cross Translation:
FromToVia
hacer produce vervaardigen — maken, samenstellen
hacer make; do maken — (overgankelijk) in elkaar zetten
hacer do doen — een actie ondernemen
hacer commit bedrijven — aan iets doen
hacer bake backen — im Ofen erhitzen
hacer offer to do something; volunteer to do something erbieten(reflexiv); gehoben: sich zur Verfügung stellen, etwas zu tun
hacer make machenumgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
hacer make machen — in einen bestimmten Zustand versetzen
hacer fabricate; manufacture; concoct fabriquerexécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
hacer make; do faire — Créer, produire, fabriquer

hecho forma de hacerse:

hacerse verbo

  1. hacerse (volverse; pasar a ser; ponerse; )
    to become
    • become verbo (becomes, became, becoming)
  2. hacerse (originarse; empezar; formarse; )
    to originate; come into existance; to come into being
  3. hacerse (alzarse; levantarse; subir; )
    to arise
    • arise verbo (arises, arised, arising)

Conjugaciones de hacerse:

presente
  1. me hago
  2. te haces
  3. se hace
  4. nos hacemos
  5. os hacéis
  6. se hacen
imperfecto
  1. me hacía
  2. te hacías
  3. se hacía
  4. nos hacíamos
  5. os hacíais
  6. se hacían
indefinido
  1. me hicí
  2. te hiciste
  3. se hizo
  4. nos hicimos
  5. os hicisteis
  6. se hicieron
fut. de ind.
  1. me haré
  2. te harás
  3. se hará
  4. nos haremos
  5. os haréis
  6. se harán
condic.
  1. me haría
  2. te harías
  3. se haría
  4. nos haríamos
  5. os haráis
  6. se harían
pres. de subj.
  1. que me haga
  2. que me hagas
  3. que me haga
  4. que me hagamos
  5. que me hagáis
  6. que me hagan
imp. de subj.
  1. que me hiciera
  2. que te hicieras
  3. que se hiciera
  4. que nos hiciéramos
  5. que os hicierais
  6. que se hicieran
miscelánea
  1. ¡hazte!
  2. ¡haceos!
  3. ¡no te hagas!
  4. ¡no os hagáis!
  5. hecho
  6. haciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for hacerse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arise acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acaecer; acontecer; acudir; alzar; alzarse; aparecer; aumentar; crecer; darse el caso; efectuarse; elevarse; emerger; engrandecer; enseñar; entablarse; erectar; erguirse; escalar; fermentar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tener lugar; venir hacia arriba
become convertirse en; hacerse; meterse; pasar a ser; ponerse; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; embellecer; favorecer; quedar bien; venir bien
come into being convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
come into existance convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
originate convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse germinar

Sinónimos de "hacerse":


Wiktionary: hacerse

hacerse
verb
  1. to become (jump)

Cross Translation:
FromToVia
hacerse be located bevinden — op een bepaalde plaats zijn

hacérselas:

hacérselas verbo

  1. hacérselas (ingeniárselas; lograr; conseguir; )
    cope; to manage; to fix; to bring off; to pull off
    • cope verbo
    • manage verbo (manages, managed, managing)
    • fix verbo (fixes, fixed, fixing)
    • bring off verbo (brings off, brought off, bringing off)
    • pull off verbo (pulls off, pulled off, pulling off)

Conjugaciones de hacérselas:

presente
  1. me las hago
  2. te las haces
  3. se las hace
  4. nos las hacemos
  5. os las hacéis
  6. se las hacen
imperfecto
  1. me las hacía
  2. te las hacías
  3. se las hacía
  4. nos las hacíamos
  5. os las hacíais
  6. se las hacían
indefinido
  1. me las hicí
  2. te las hiciste
  3. se las hizo
  4. nos las hicimos
  5. os las hicisteis
  6. se las hicieron
fut. de ind.
  1. me las haré
  2. te las harás
  3. se las hará
  4. nos las haremos
  5. os las haréis
  6. se las harán
condic.
  1. me las haría
  2. te las harías
  3. se las haría
  4. nos las haríamos
  5. os las haráis
  6. se las harían
pres. de subj.
  1. que me las haga
  2. que me las hagas
  3. que me las haga
  4. que me las hagamos
  5. que me las hagáis
  6. que me las hagan
imp. de subj.
  1. que me las hiciera
  2. que te las hicieras
  3. que se las hiciera
  4. que nos las hiciéramos
  5. que os las hicierais
  6. que se las hicieran
miscelánea
  1. ¡háztelas!
  2. ¡haceoslas!
  3. ¡no te las hagas!
  4. ¡no os las hagáis!
  5. hecho
  6. haciéndolas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for hacérselas:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fix callejón sin salida; estancamiento
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bring off apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas
cope apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas
fix apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas adaptar; ajustar; alzar; anudar; arreglar; arreglarse; atar; atar a una cuerda; corregir; fijar; finalizar; levantar; ligar; modificar; pegar; poner en orden; poner recto; reajustar; rectificar; regular; remendar; reparar; restaurar; sintonizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
manage apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas administrar; arreglarse; arreglárselas; dar abasto; defenderse; enfocar y tratar; gestionar; llegar a final de mes; manejar; percibir y manejar; poder con; poder con todo; poder llevar; tener bastante para vivir; tener roce con; tener trato con
pull off apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar; separar

Traducciones relacionadas de hecho