Español

Traducciones detalladas de pide de español a francés

pedir:

pedir verbo

  1. pedir (rogar; solicitar)
    demander; prier; requérir; solliciter; exiger; supplier
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • prier verbo (prie, pries, prions, priez, )
    • requérir verbo (requiers, requiert, requérons, requérez, )
    • solliciter verbo (sollicite, sollicites, sollicitons, sollicitez, )
    • exiger verbo (exige, exiges, exigeons, exigez, )
    • supplier verbo (supplie, supplies, supplions, suppliez, )
  2. pedir (entregar; encargar; repartir)
    commander; distribuer à domicile
    • commander verbo (commande, commandes, commandons, commandez, )
  3. pedir (reclamar; recuperar)
    demander; revendiquer; réclamer
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • revendiquer verbo (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )
    • réclamer verbo (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
  4. pedir (rogar; rezar; mendigar; )
    prier; demander; implorer; supplier
    • prier verbo (prie, pries, prions, priez, )
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • implorer verbo (implore, implores, implorons, implorez, )
    • supplier verbo (supplie, supplies, supplions, suppliez, )
  5. pedir (presentar una solicitud; rogar; solicitar; presentar una instancia)
    demander; présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • prier verbo (prie, pries, prions, priez, )
    • solliciter verbo (sollicite, sollicites, sollicitons, sollicitez, )
  6. pedir (suplicar; rezar; rogar; )
    faire de la lèche; demander; prier; supplier; implorer
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • prier verbo (prie, pries, prions, priez, )
    • supplier verbo (supplie, supplies, supplions, suppliez, )
    • implorer verbo (implore, implores, implorons, implorez, )
  7. pedir (rogar; solicitar; hacer una petición)
    demander; solliciter; prier; s'adresser à
    • demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • solliciter verbo (sollicite, sollicites, sollicitons, sollicitez, )
    • prier verbo (prie, pries, prions, priez, )
  8. pedir (hacer venir; evocar; llamar; )
    convoquer; appeler; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de
    • convoquer verbo (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • appeler à verbo
    • sommer verbo (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • remémorer verbo (remémore, remémores, remémorons, remémorez, )
    • interpeller verbo (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )
    • notifier verbo (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • intimer verbo (intime, intimes, intimons, intimez, )
    • sommer de verbo

Conjugaciones de pedir:

presente
  1. pido
  2. pides
  3. pide
  4. pedimos
  5. pedís
  6. piden
imperfecto
  1. pedía
  2. pedías
  3. pedía
  4. pedíamos
  5. pedíais
  6. pedían
indefinido
  1. pedí
  2. pediste
  3. pidió
  4. pedimos
  5. pedisteis
  6. pidieron
fut. de ind.
  1. pediré
  2. pedirás
  3. pedirá
  4. pediremos
  5. pediréis
  6. pedirán
condic.
  1. pediría
  2. pedirías
  3. pediría
  4. pediríamos
  5. pediríais
  6. pedirían
pres. de subj.
  1. que pida
  2. que pidas
  3. que pida
  4. que pidamos
  5. que pidáis
  6. que pidan
imp. de subj.
  1. que pidiera
  2. que pidieras
  3. que pidiera
  4. que pidiéramos
  5. que pidierais
  6. que pidieran
miscelánea
  1. ¡pide!
  2. ¡pedid!
  3. ¡no pidas!
  4. ¡no pidáis!
  5. pedido
  6. pidiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pedir [el ~] sustantivo

  1. el pedir
    la commande
  2. el pedir

Translation Matrix for pedir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
commande pedir comando; encargo; instrucciones; mandamiento; mando; orden; ordenes; pedido; rueda del timón; tarea; volante
convoquer avisar; notificar
demander reclamar; requerir; solicitar
fait de chercher à recueillir pedir
réclamer reclamar; requerir
sommer avisar; notificar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
adresser une pétition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
appeler anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir anotar; apelar; apelar a; aullar; berrear; calificar; calificar de; chillar; citar; citar a juicio; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; designar; emplazar; grabar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; protestar; recurrir; someterse a; telefonear; titular
appeler à anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir gritar; llamar; llamar a
assigner en justice anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
citer en justice anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir citar; citar a juicio; emplazar
commander encargar; entregar; pedir; repartir arrancar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; estipular; extorcionar; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; reinar; ser primero
convoquer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; gritar; hacer saber; hacer venir; intimar; llamar; llamar a; mandar venir
demander hacer una petición; implorar; mendigar; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; reclamar; recuperar; rezar; rogar; solicitar; suplicar averiguar; exigir; pedir confirmación; preguntar; preguntarse; reclamar; reivindicar
distribuer à domicile encargar; entregar; pedir; repartir acompañar; entregar; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; repartir; suministrar; traer
exiger pedir; rogar; solicitar exigir; incautar; recaudar; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
faire de la lèche implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar escupir moco; flemar
implorer implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar
interpeller anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir gritar; gritar detras; interpelar; interrogar; llamar a; seguir preguntando
intimer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; exhortar; intimar; requerir
notifier anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer público; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; intimar; levantar la prohibición de; llamar; mencionar; notificar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; publicar; reportar; reportear
paraître devant le tribunal anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
prier hacer una petición; implorar; mendigar; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar
présenter une requête pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
remémorer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse de; conmemorar; recordar; recordarse
requérir pedir; rogar; solicitar exigir; incautar; reclamar; reivindicar; requerir; requisar; requisitar; tener derecho a
revendiquer pedir; reclamar; recuperar demandar; exigir; incautar; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
réclamer pedir; reclamar; recuperar demandar; exigir; gruñir; incautar; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
s'adresser à hacer una petición; pedir; rogar; solicitar hablar a
solliciter hacer una petición; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar apelar a; insistir; solicitar
sommer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; anunciar; apremiar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; dar orden de; decretar; exhortar; hacer saber; instigar; intimar; llamar; mandar; ordenar; requerir
sommer de anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; acordarse de; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; recordar; requerir
supplier implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar

Sinónimos de "pedir":


Wiktionary: pedir

pedir
verb
  1. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
  2. adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.

Cross Translation:
FromToVia
pedir demander ask — make a request
pedir commander order — to request some product or service
pedir demander request — to express the need or desire for
pedir demander; prier request — to ask somebody to do something
pedir demander vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken
pedir prier; demander verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
pedir exiger vergen — als noodzakelijke voorwaarde hebben
pedir demander aanvragen — verzoeken, min of meer officieel
pedir demander; prier bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken