Español

Traducciones detalladas de memoria de español a neerlandés

memoria:

memoria [la ~] sustantivo

  1. la memoria (recuerdo; rápel; retentiva; regalo de recuerdo; artículo de recuerdo)
    de herinnering; de heugenis
  2. la memoria (recuerdo; rápel; memorias; retentiva)
    het herinneringsvermogen; het geheugen; de memorie
  3. la memoria (faena; obra; ocupación; )
    de hobby; de bezigheid
  4. la memoria (memorias; retentiva)
    de memories
  5. la memoria

Translation Matrix for memoria:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bezigheid empleo; faena; función; memoria; misión; obra; ocupación; quehacer; tarea; trabajo; trabajo escrito actividad; cargo; empleo; obra; trabajo
geheugen memoria; memorias; recuerdo; retentiva; rápel
herinnering artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel artículo de recuerdo; aviso; conmemoración; recuerdo; regalo de recuerdo; requerimiento
herinneringsvermogen memoria; memorias; recuerdo; retentiva; rápel
heugenis artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel
hobby empleo; faena; función; memoria; misión; obra; ocupación; quehacer; tarea; trabajo; trabajo escrito
memorie memoria; memorias; recuerdo; retentiva; rápel artículo de recuerdo; conmemoración; recuerdo; regalo de recuerdo
memories memoria; memorias; retentiva
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
tijdelijk geheugen memoria

Palabras relacionadas con "memoria":


Sinónimos de "memoria":


Wiktionary: memoria

memoria
noun
  1. een herinnering
  2. voorwerp (monument, standbeeld of gedenksteen etc.) ter herinnering aan iets of iemand
  3. het deel van de hersenen waarin herinneringen worden opgeslagen
  4. snel toegankelijke plaats om data op te slaan
  5. het weer in het bewustzijn oproepen van een gebeurtenis van het verleden, het herinneren
  6. voorwerp ter herinnering aan iets of iemand
  7. het vermogen tot herinneren, geheugen
  8. herinnering, vooral aan een overledene

Cross Translation:
FromToVia
memoria herinnering memory — stored record
memoria geheugen memory — ability to recall
memoria geheugen memory — RAM or ROM
memoria herinneren remembrance — act of remembering
memoria herinnerd remembrance — state of being remembered
memoria herinnering; geheugen; heugenis; tussentijdse afrekening; nota; staat; gedachtenis; herdenking; latentie mémoirecapacité à retenir, conserver et rappeler de nombreuses informations antérieures.

morirse:

morirse verbo

  1. morirse (morir; caer; perecer; fallecer; desaparecer)
    overlijden; sterven; vallen; doodgaan; bezwijken; omkomen; sneuvelen; heengaan; wegvallen; inslapen
    • overlijden verbo (overlijd, overlijdt, overleed, overleden, overleden)
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
    • vallen verbo (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • doodgaan verbo (ga dood, gaat dood, ging dood, gingen dood, doodgegaan)
    • bezwijken verbo (bezwijk, bezwijkt, bezweek, bezweken, bezweken)
    • omkomen verbo (kom om, komt om, kwam om, kwamen om, omgekomen)
    • sneuvelen verbo (sneuvel, sneuvelt, sneuvelde, sneuvelden, gesneuveld)
    • heengaan verbo (ga heen, gaat heen, ging heen, gingen heen, heengegaan)
    • wegvallen verbo (val weg, valt weg, viel weg, vielen weg, weggevallen)
    • inslapen verbo (slaap in, slaapt in, sliep in, sliepen in, ingeslapen)
  2. morirse (dormirse; morir; fallecer; )
    overlijden; sterven
    – doodgaan 1
    • overlijden verbo (overlijd, overlijdt, overleed, overleden, overleden)
      • zijn vader is vorig jaar overleden1
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
      • het konijn van Sandra is gestorven1
    doodgaan; heengaan; inslapen; ontslapen; verscheiden
    • doodgaan verbo (ga dood, gaat dood, ging dood, gingen dood, doodgegaan)
    • heengaan verbo (ga heen, gaat heen, ging heen, gingen heen, heengegaan)
    • inslapen verbo (slaap in, slaapt in, sliep in, sliepen in, ingeslapen)
    • ontslapen verbo (ontslaap, ontslaapt, ontsliep, ontsliepen, ontslapen)
    • verscheiden verbo (verscheid, verscheidt, verscheidde, verscheidden, verscheiden)
  3. morirse (morir miserablemente; reventar; reventarse)
    verrekken; creperen; zieltogen
    • verrekken verbo (verrek, verrekt, verrekte, verrekten, verrekt)
    • creperen verbo (crepeer, crepeert, crepeerde, crepeerden, gecrepeerd)
    • zieltogen verbo (zieltoog, zieltoogt, zieltoogde, zieltoogden, gezieltoogd)
  4. morirse (agonizar; padecer hambre; dañarse; distender)
    verrekken; hongerlijden; verhongeren; hongeren
    • verrekken verbo (verrek, verrekt, verrekte, verrekten, verrekt)
    • hongerlijden verbo
    • verhongeren verbo (verhonger, verhongert, verhongerde, verhongerden, verhongerd)
    • hongeren verbo (honger, hongert, hongerde, hongerden, gehongerd)

Conjugaciones de morirse:

presente
  1. me muero
  2. te mueres
  3. se muere
  4. nos morimos
  5. os morís
  6. se mueren
imperfecto
  1. me moría
  2. te morías
  3. se moría
  4. nos moríamos
  5. os moríais
  6. se morían
indefinido
  1. me morí
  2. te moriste
  3. se murió
  4. nos morimos
  5. os moristeis
  6. se murieron
fut. de ind.
  1. me moriré
  2. te morirás
  3. se morirá
  4. nos moriremos
  5. os moriréis
  6. se morirán
condic.
  1. me moriría
  2. te morirías
  3. se moriría
  4. nos moriríamos
  5. os moriríais
  6. se morirían
pres. de subj.
  1. que me muera
  2. que te mueras
  3. que se muera
  4. que nos muramos
  5. que os muráis
  6. que se mueran
imp. de subj.
  1. que me muriera
  2. que te murieras
  3. que se muriera
  4. que nos muriéramos
  5. que os murierais
  6. que se murieran
miscelánea
  1. ¡muérete!
  2. ¡moríos!
  3. ¡no te mueras!
  4. ¡no os muráis!
  5. muerto
  6. muriéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

morirse [el ~] sustantivo

  1. el morirse
    creperen
  2. el morirse
    wegsterven

Translation Matrix for morirse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bezwijken sucumbir
creperen morirse
heengaan fallecimiento; marcha; salidas; salir
overlijden deceso; fallecimiento; muerte; óbito
vallen derrumbarse; volcar; voltear
verscheiden deceso; fallecimiento; muerte; óbito
wegsterven morirse
wegvallen desaparecer; fallecer; quedar suprimido
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bezwijken caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer caer; ceder; derrumbarse; gastarse; morir; pasar; podrirse; sucumbir
creperen morir miserablemente; morirse; reventar; reventarse
doodgaan abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; perecer extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
heengaan abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirarse; salir; zarpar
hongeren agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse de hambre; sitiar por hambre
hongerlijden agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
inslapen abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; perecer
omkomen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
ontslapen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
overlijden abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; perecer extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
sneuvelen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; morir en combate; quebrar; refractar; romper
sterven abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; perecer extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
vallen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer bajar los precios; caer; caer abajo; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; derrumbarse; descender; desplomarse; fallar; fracasar; frustrarse; hundirse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear
verhongeren agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse de hambre; sitiar por hambre
verrekken agonizar; dañarse; distender; morir miserablemente; morirse; padecer hambre; reventar; reventarse
verscheiden abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
wegsterven adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
wegvallen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer
zieltogen morir miserablemente; morirse; reventar; reventarse
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
verscheiden bastantes; unos cuantos; varios
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
wegvallen abandonado; cesado de funcionar; suprimido

Wiktionary: morirse


Cross Translation:
FromToVia
morirse dwepen schwärmenfür etwas oder jemanden schwärmen: sich für etwas oder jemanden außerordentlich begeistern
morirse dwepen schwärmenvon etwas oder jemandem schwärmen: etwas oder jemanden außerordentlich loben, gutheißen

Traducciones relacionadas de memoria