Español

Traducciones detalladas de adorno de español a neerlandés

adorno:

adorno [el ~] sustantivo

  1. el adorno (decoración; ornamento)
    de versiering; de draperie; de tooi; de decoratie; het versiersel; de corsage; de ornamentiek; de opluistering; sierwerk; de decor; de garnering; de opsiering
  2. el adorno (esplendor; ostentación; lustre; )
    de pracht; de glans; de luister; de praal; de pronk
  3. el adorno (mercurio; azogue; argento vivo)
    het kwikzilver; de kwik
  4. el adorno (alhaja)
    het sierstuk; het sieraad
  5. el adorno
    de verfraaiing
  6. el adorno (equipo; utillaje; amoblamiento; )
    de uitrusting; de outfit; de outillage; de versiering; de uitmonstering; benodigde; de uitzet; de monstering
  7. el adorno (embellecimiento)
    decoreren; versieren; opsmukken; opsieren; versieringen aanbrengen
  8. el adorno (atavío; aliño)
    de versiering; de opsmuk; de opschik; de smuk
  9. el adorno (ornamento)
    het ornament
  10. el adorno (atuendo; vestido; disfraz; )
    de uitdossing
  11. el adorno (decorado; decoración; escenografía)
    toneeldecoratie

Translation Matrix for adorno:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
benodigde adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
corsage adorno; decoración; ornamento
decor adorno; decoración; ornamento decorado; escenografía
decoratie adorno; decoración; ornamento condecoración; decoración; insignia
decoreren adorno; embellecimiento
draperie adorno; decoración; ornamento cortina; cortinaje; cortinilla; drapería; laminillas; tejido para visillos; telón; visillos
garnering adorno; decoración; ornamento
glans adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor brillantez; brillo; claridad; destello; esplendor; iluminación; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad
kwik adorno; argento vivo; azogue; mercurio mercurio
kwikzilver adorno; argento vivo; azogue; mercurio
luister adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor brillantez; brillo; destello; esplendor; resplandor
monstering adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
opluistering adorno; decoración; ornamento
opschik adorno; aliño; atavío
opsieren adorno; embellecimiento adornar; ataviar; embellecerse; pintarse
opsiering adorno; decoración; ornamento
opsmuk adorno; aliño; atavío
opsmukken adorno; embellecimiento embellecerse; pintarse
ornament adorno; ornamento
ornamentiek adorno; decoración; ornamento
outfit adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
outillage adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
praal adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
pracht adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; belleza; grandeza; hermosura; lujo; magnificencia; plétora; preciosidad; profusión; riqueza; suntuosidad
pronk adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
sieraad adorno; alhaja adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea
sierstuk adorno; alhaja
sierwerk adorno; decoración; ornamento
smuk adorno; aliño; atavío
toneeldecoratie adorno; decoración; decorado; escenografía
tooi adorno; decoración; ornamento
uitdossing adorno; atuendo; disfraz; ropaje; traje; traje regional; vestido; vestidura; vestimenta; vestuario
uitmonstering adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
uitrusting adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta equipamiento; equipo; herramientas; objeto de equipo
uitzet adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta ajuar; ajuar de boda; canastilla; equipo de novia
verfraaiing adorno
versieren adorno; embellecimiento adornar; amenizar; engalanar; realzar
versiering adorno; aliño; amoblamiento; atavío; decoración; equipo; ornamento; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta decoración
versieringen aanbrengen adorno; embellecimiento
versiersel adorno; decoración; ornamento
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
decoreren adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
opsieren acicalar; adornar; aliñar; ataviar; embellecer; embellecerse; emperifollar; engalanar
opsmukken acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; emperifollar; engalanar; maquillarse
versieren adornar; decorar
versieringen aanbrengen decorar

Sinónimos de "adorno":


Wiktionary: adorno

adorno
noun
  1. iets aangebracht om het uiterlijk fraaier te maken

Cross Translation:
FromToVia
adorno garnering; garnituur; stelletje garniture — Traductions à trier suivant le sens
adorno ambtsgewaad; ornaat ornement — Ce qui sert à orner, à embellir.

adornar:

adornar [el ~] sustantivo

  1. el adornar (engalanar)
    versieren; optuigen
  2. el adornar (amenizar; realzar; engalanar)
    opluisteren; versieren; het tooien
  3. el adornar (ataviar)
    opschikken; opsieren

adornar verbo

  1. adornar (engalanar; embellecer; ataviar; embellecerse)
    verfraaien; opsmukken; zich mooi maken; verluchten; optuigen; opsieren; opschikken; tooien
    • verfraaien verbo (verfraai, verfraait, verfraaide, verfraaiden, verfraaid)
    • opsmukken verbo (smuk op, smukt op, smukte op, smukten op, opgesmukt)
    • verluchten verbo (verlucht, verluchtte, verluchtten, verlucht)
    • optuigen verbo (tuig op, tuigt op, tuigde op, tuigden op, opgetuigd)
    • opsieren verbo (sier op, siert op, sierde op, sierden op, opgesierd)
    • opschikken verbo (schik op, schikt op, schikte op, schikten op, opgeschikt)
    • tooien verbo (tooi, tooit, tooide, tooiden, getooid)
  2. adornar (engalanar; pulir; embellecer; )
    optutten; uitdossen; opdirken; opdoffen
    • optutten verbo (tut op, tutte op, tutten op, opgetut)
    • uitdossen verbo (dos uit, dost uit, doste uit, dosten uit, uitgedost)
    • opdirken verbo (dirk op, dirkt op, dirkte op, dirkten op, opgedirkt)
    • opdoffen verbo (dof op, doft op, dofte op, doften op, opgedoft)
  3. adornar (decorar)
    versieren; afwerken; garneren; schotels garneren; opmaken; opsmukken
    • versieren verbo (versier, versiert, versierde, versierden, versierd)
    • afwerken verbo (werk af, werkt af, werkte af, werkten af, afgewerkt)
    • garneren verbo (garneer, garneert, garneerde, garneerden, gegarneerd)
    • opmaken verbo (maak op, maakt op, maakte op, maakten op, opgemaakt)
    • opsmukken verbo (smuk op, smukt op, smukte op, smukten op, opgesmukt)
  4. adornar (calzar la espuela; diferenciar; discernir; decorar; destacarse)
    decoreren; onderscheiden; ridderen; een onderscheidingsteken geven
  5. adornar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    gladmaken; gladwrijven
    • gladmaken verbo (maak glad, maakt glad, maakte glad, maakten glad, gladgemaakt)
    • gladwrijven verbo (wrijf glad, wrijft glad, wreef glad, wreven glad, gladgewreven)
  6. adornar (ataviar; equipar; proveer; )
    zich uitmonsteren; optooien; zich uitdossen

Conjugaciones de adornar:

presente
  1. adorno
  2. adornas
  3. adorna
  4. adornamos
  5. adornáis
  6. adornan
imperfecto
  1. adornaba
  2. adornabas
  3. adornaba
  4. adornábamos
  5. adornabais
  6. adornaban
indefinido
  1. adorné
  2. adornaste
  3. adornó
  4. adornamos
  5. adornasteis
  6. adornaron
fut. de ind.
  1. adornaré
  2. adornarás
  3. adornará
  4. adornaremos
  5. adornaréis
  6. adornarán
condic.
  1. adornaría
  2. adornarías
  3. adornaría
  4. adornaríamos
  5. adornaríais
  6. adornarían
pres. de subj.
  1. que adorne
  2. que adornes
  3. que adorne
  4. que adornemos
  5. que adornéis
  6. que adornen
imp. de subj.
  1. que adornara
  2. que adornaras
  3. que adornara
  4. que adornáramos
  5. que adornarais
  6. que adornaran
miscelánea
  1. ¡adorna!
  2. ¡adornad!
  3. ¡no adornes!
  4. ¡no adornéis!
  5. adornado
  6. adornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for adornar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afwerken acabar; terminar
decoreren adorno; embellecimiento
opluisteren adornar; amenizar; engalanar; realzar
opmaken redactarse
opschikken adornar; ataviar
opsieren adornar; ataviar adorno; embellecerse; embellecimiento; pintarse
opsmukken adorno; embellecerse; embellecimiento; pintarse
optuigen adornar; engalanar
tooien adornar; amenizar; engalanar; realzar
versieren adornar; amenizar; engalanar; realzar adorno; embellecimiento
zich mooi maken embellecerse; pintarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afwerken adornar; decorar acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
decoreren adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir decorar
een onderscheidingsteken geven adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
garneren adornar; decorar
gladmaken abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
gladwrijven abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
onderscheiden adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir abarcar con la vista; atisbar; condecorar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; sobresalir; substituir; suplir; ver; vislumbrar
opdirken abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
opdoffen abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a acicalarse; emperifollarse
opluisteren dar esplendor; dar realce; dar relieve
opmaken adornar; decorar acabar; consumirse; derrochar; despilfarrar; gastar; gastarse todo el dinero; hacer ademán de; maquillarse; pintarse; prepararse; terminar
opschikken adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar
opsieren adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar acicalar; aliñar; ataviar; emperifollar
opsmukken adornar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar acicalar; aliñar; ataviar; emperifollar; maquillarse
optooien acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
optuigen adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar
optutten abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a maquillarse
ridderen adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
schotels garneren adornar; decorar
tooien adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar acicalar; aliñar; ataviar; emperifollar
uitdossen abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
verfraaien adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar
verluchten adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar
versieren adornar; decorar decorar
zich mooi maken adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar acicalar; aliñar; ataviar; emperifollar
zich uitdossen acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
zich uitmonsteren acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
onderscheiden diferente; múltiple; vario; varios

Sinónimos de "adornar":


Wiktionary: adornar

adornar
verb
  1. iets versieren
  2. iemand op opvallende wijze kleden
  3. mooier maken
  4. iets meer aantrekkelijk of mooier maken

Cross Translation:
FromToVia
adornar sieren adorn — to make more beautiful and attractive; to decorate
adornar decoreren schmücken — mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern
adornar versieren; decoreren; opsieren; paleren verzieren — (transitiv) mit Zierrat versehen; mit schmückenden Elementen ausgestalten
adornar decoreren; sieren; opsieren; tooien; uitdossen; versieren; ridderen; onderscheiden décorerorner, parer, parler d’ornements d’architecture, de peinture, de sculpture.
adornar decoreren; sieren; opsieren; tooien; uitdossen; versieren ornerparer, embellir une chose, y ajouter, y joindre d’autres choses qui lui donnent plus d’éclat, plus d’agrément.
adornar decoreren; sieren; opsieren; tooien; uitdossen; versieren; mijden; ontwijken; uit de weg gaan; vermijden parer — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones relacionadas de adorno