Español

Traducciones detalladas de gruño de español a neerlandés

gruño:

gruño [el ~] sustantivo

  1. el gruño (gruñido; bufido; rabotada)
    de snauw; de grauw; de grom
    • snauw [de ~ (m)] sustantivo
    • grauw [de ~ (m)] sustantivo
    • grom [de ~ (m)] sustantivo

Translation Matrix for gruño:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
grauw bufido; gruñido; gruño; rabotada caña de pescar; chusma; gentuza; rabotada
grom bufido; gruñido; gruño; rabotada
snauw bufido; gruñido; gruño; rabotada
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
grauw ancho; apagado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; deslucido; desolado; desolador; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; melancólico; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; sombrío; tenue; triste

gruño forma de gruñir:

gruñir verbo

  1. gruñir (refunfuñar)
    kankeren; zeuren
    • kankeren verbo (kanker, kankert, kankerde, kankerden, gekankerd)
    • zeuren verbo (zeur, zeurt, zeurde, zeurden, gezeurd)
  2. gruñir (refunfuñar por una cosa)
    kankeren; klagen; mopperen; over iets mopperen; brommen; pruttelen; morren
    • kankeren verbo (kanker, kankert, kankerde, kankerden, gekankerd)
    • klagen verbo (klaag, klaagt, klaagde, klaagden, geklaagd)
    • mopperen verbo (mopper, moppert, mopperde, mopperden, gemopperd)
    • brommen verbo (brom, bromt, bromde, bromden, gebromd)
    • pruttelen verbo (pruttel, pruttelt, pruttelde, pruttelden, geprutteld)
    • morren verbo (mor, mort, morde, morden, gemord)
  3. gruñir (serrar; rascar; piar; )
    snorren; zagen; knorren; ronken
    • snorren verbo (snor, snort, snorde, snorden, gesnord)
    • zagen verbo (zaag, zaagt, zaagde, zaagden, gezaagd)
    • knorren verbo (knor, knort, knorde, knorden, geknord)
    • ronken verbo (ronk, ronkt, ronkte, ronkten, geronkt)
  4. gruñir (lamentarse; quejarse)
    klagen; over iets mopperen; misnoegen uiten
  5. gruñir (refunfuñar; tronar; reñir; )
    foeteren
    • foeteren verbo (foeter, foetert, foeterde, foeterden, gefoeterd)
  6. gruñir (reprender)
  7. gruñir
    grommen
    • grommen verbo (grom, gromt, gromde, gromden, gegromd)
  8. gruñir (borbotear; reprobar; regañar; )
    sakkeren
    • sakkeren verbo (sakker, sakkert, sakkerde, sakkerden, gesakkerd)
  9. gruñir (hablar en tono brusco; refunfuñar)
    snauwen; grauwen
    • snauwen verbo (snauw, snauwt, snauwde, snauwden, gesnauwd)
    • grauwen verbo (grauw, grauwt, grauwde, grauwden, gegrauwd)
  10. gruñir (dar la lata; chinchar; machacar; )
    zemelen
    • zemelen verbo (zemel, zemelt, zemelde, zemelden, gezemeld)
  11. gruñir (regañar)
    morren; murmeren; ontevreden mompelen
  12. gruñir (borbotear; guisar; brotar; )
    op vuur pruttelen; smoren; sudderen; pruttelen; stoffen
    • smoren verbo (smoor, smoort, smoorde, smoorden, gesmoord)
    • sudderen verbo (sudder, suddert, sudderde, sudderden, gesudderd)
    • pruttelen verbo (pruttel, pruttelt, pruttelde, pruttelden, geprutteld)
    • stoffen verbo (stof, stoft, stofte, stoften, gestoft)
  13. gruñir (murmurar; rezongar; hacer ruidos)
    knorrend geluid maken; knorren

Conjugaciones de gruñir:

presente
  1. gruño
  2. gruñes
  3. gruñe
  4. gruñimos
  5. gruñís
  6. gruñen
imperfecto
  1. gruñía
  2. gruñías
  3. gruñía
  4. gruñíamos
  5. gruñíais
  6. gruñían
indefinido
  1. gruñí
  2. gruñiste
  3. gruñó
  4. gruñimos
  5. gruñisteis
  6. gruñeron
fut. de ind.
  1. gruñiré
  2. gruñirás
  3. gruñirá
  4. gruñiremos
  5. gruñiréis
  6. gruñirán
condic.
  1. gruñiría
  2. gruñirías
  3. gruñiría
  4. gruñiríamos
  5. gruñiríais
  6. gruñirían
pres. de subj.
  1. que gruña
  2. que gruñas
  3. que gruña
  4. que gruñamos
  5. que gruñáis
  6. que gruñan
imp. de subj.
  1. que gruñera
  2. que gruñeras
  3. que gruñera
  4. que gruñéramos
  5. que gruñerais
  6. que gruñeran
miscelánea
  1. ¡gruñe!
  2. ¡gruñid!
  3. ¡no gruñas!
  4. ¡no gruñáis!
  5. gruñido
  6. gruñendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gruñir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
snorren bigotes; mostachos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brommen gruñir; refunfuñar por una cosa zumbar
foeteren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
grauwen gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar
grommen gruñir
kankeren gruñir; refunfuñar; refunfuñar por una cosa
klagen gruñir; lamentarse; quejarse; refunfuñar por una cosa dar la tabarra; fastidiar; lamentar; presentar una queja; reclamar
knorren gruñir; hacer ruidos; husmear; murmurar; piar; rascar; reprobar; rezongar; serrar
knorrend geluid maken gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
misnoegen uiten gruñir; lamentarse; quejarse
mopperen gruñir; refunfuñar por una cosa
morren gruñir; refunfuñar por una cosa; regañar
murmeren gruñir; regañar chapurrear; farfullar
ontevreden mompelen gruñir; regañar
op vuur pruttelen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
over iets mopperen gruñir; lamentarse; quejarse; refunfuñar por una cosa
pruttelen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; refunfuñar por una cosa; zumbar
ronken gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
sakkeren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
smoren balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar ahogar; apagar; apagarse; asfixiar; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; sofocar
snauwen gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar decir con aspereza; espetar; hablar bruscamente; hablar con dureza; hablar ásperamente; ladrar; ladrar a una persona; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
snorren gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
stoffen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar desempolvar; despolvar; despolvorear; quitar el polvo de
sudderen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
uitbrander geven gruñir; reprender
zagen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
zemelen chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
zeuren gruñir; refunfuñar abrirse paso; dar la lata; dar la tabarra; demorar; demorarse; fastidiar; hacer más lento; lamentar; machacar; retrasar; seguir empujando; tardar; vacilar

Sinónimos de "gruñir":


Wiktionary: gruñir

gruñir
verb
  1. een geluid voortbrengen zoals een varken

Cross Translation:
FromToVia
gruñir zuchten groan — to make a groan
gruñir grommen growl — to utter a deep guttural sound
gruñir tegenputteren murrenintransitiv, übertragen: sich bedrohlich hören lassen
gruñir tegenputteren murrenintransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
gruñir donderjagen; emmeren; kankeren; katten; preutelen; pezeweven; mopperen; meieren; zaniken; pruttelen; zemelen; zeiken; zeuren nörgelnpenetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern
gruñir snauwen grogner — Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien
gruñir grommen grogner — Murmurer, témoigner par un bruit sourd, entre ses dents, que l’on est mécontent