Español

Traducciones detalladas de recriminar de español a neerlandés

recriminar:

recriminar verbo

  1. recriminar (reprochar; echar en cara; desacreditar)
    beschuldigen; iemand iets verwijten; blameren; kwalijk nemen; nadragen; voor de voeten gooien; iemand iets aanrekenen; laken; aanwrijven
  2. recriminar (guardar rencor)
    wrokken; wrok koesteren

Conjugaciones de recriminar:

presente
  1. recrimino
  2. recriminas
  3. recrimina
  4. recriminamos
  5. recrimináis
  6. recriminan
imperfecto
  1. recriminaba
  2. recriminabas
  3. recriminaba
  4. recriminábamos
  5. recriminabais
  6. recriminaban
indefinido
  1. recriminé
  2. recriminaste
  3. recriminó
  4. recriminamos
  5. recriminasteis
  6. recriminaron
fut. de ind.
  1. recriminaré
  2. recriminarás
  3. recriminará
  4. recriminaremos
  5. recriminaréis
  6. recriminarán
condic.
  1. recriminaría
  2. recriminarías
  3. recriminaría
  4. recriminaríamos
  5. recriminaríais
  6. recriminarían
pres. de subj.
  1. que recrimine
  2. que recrimines
  3. que recrimine
  4. que recriminemos
  5. que recriminéis
  6. que recriminen
imp. de subj.
  1. que recriminara
  2. que recriminaras
  3. que recriminara
  4. que recrimináramos
  5. que recriminarais
  6. que recriminaran
miscelánea
  1. ¡recrimina!
  2. ¡recriminad!
  3. ¡no recrimines!
  4. ¡no recriminéis!
  5. recriminado
  6. recriminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for recriminar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beschuldigen acusación
kwalijk nemen reproche
laken armario para la ropa blanca; lana; lino; mantel; mortaja; ropa blanca; ropa de cama; sábana; sábanas; tela
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanwrijven desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar
beschuldigen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar acusar; adivinar; amanecer; amonestar; arrebatar; barruntar; borrar; clarear; condenar; conjeturar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; inculpar; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar; sospechar
blameren desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
iemand iets aanrekenen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
iemand iets verwijten desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar
kwalijk nemen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar
laken desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
nadragen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
voor de voeten gooien desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
wrok koesteren guardar rencor; recriminar
wrokken guardar rencor; recriminar

Sinónimos de "recriminar":


Traducciones automáticas externas: