Español

Traducciones detalladas de regañar de español a neerlandés

regañar:

regañar verbo

  1. regañar
    beknorren
    • beknorren verbo (beknor, beknort, beknorde, beknorden, beknord)
  2. regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
    ruziën; ruzie maken; twisten; krakelen; kiften; kijven
    • ruziën verbo (ruzie, ruziet, ruziede, ruzieden, geruzied)
    • ruzie maken verbo (maak ruzie, maakt ruzie, maakte ruzie, maakten ruzie, ruzie gemaakt)
    • twisten verbo (twist, twistte, twistten, getwist)
    • krakelen verbo
    • kiften verbo (kift, kiftte, kiftten, gekift)
    • kijven verbo (kijf, kijft, keef, keven, gekeven)
  3. regañar (amonestar; señalar; criticar; )
    waarschuwen; berispen; manen; vermanen; terechtwijzen
    • waarschuwen verbo (waarschuw, waarschuwt, waarschuwde, waarschuwden, gewaarschuwd)
    • berispen verbo (berisp, berispt, berispte, berispten, berispt)
    • manen verbo (maan, maant, maande, maanden, gemaand)
    • vermanen verbo (vermaan, vermaant, vermaande, vermaanden, vermaand)
    • terechtwijzen verbo (wijs terecht, wijst terecht, wees terecht, wezen terecht, terechtgewezen)
  4. regañar (borbotear; reprobar; rugir; )
    sakkeren
    • sakkeren verbo (sakker, sakkert, sakkerde, sakkerden, gesakkerd)
  5. regañar (gruñir)
    morren; murmeren; ontevreden mompelen

Conjugaciones de regañar:

presente
  1. regaño
  2. regañas
  3. regaña
  4. regañamos
  5. regañáis
  6. regañan
imperfecto
  1. regañaba
  2. regañabas
  3. regañaba
  4. regañábamos
  5. regañabais
  6. regañaban
indefinido
  1. regañé
  2. regañaste
  3. regañó
  4. regañamos
  5. regañasteis
  6. regañaron
fut. de ind.
  1. regañaré
  2. regañarás
  3. regañará
  4. regañaremos
  5. regañaréis
  6. regañarán
condic.
  1. regañaría
  2. regañarías
  3. regañaría
  4. regañaríamos
  5. regañaríais
  6. regañarían
pres. de subj.
  1. que regañe
  2. que regañes
  3. que regañe
  4. que regañemos
  5. que regañéis
  6. que regañen
imp. de subj.
  1. que regañara
  2. que regañaras
  3. que regañara
  4. que regañáramos
  5. que regañarais
  6. que regañaran
miscelánea
  1. ¡regaña!
  2. ¡regañad!
  3. ¡no regañes!
  4. ¡no regañéis!
  5. regañado
  6. regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for regañar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ruzie maken discutir; pelearse; reñirse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beknorren regañar
berispen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar; vituperar
kiften altercar; discutir; disputar; pelear; regañar palotear
kijven altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
krakelen altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
manen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar aconsejar; amanecer; apremiar; citar a juicio; exhortar; instigar; intimar; requerir
morren gruñir; regañar gruñir; refunfuñar por una cosa
murmeren gruñir; regañar chapurrear; farfullar
ontevreden mompelen gruñir; regañar
ruzie maken altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
ruziën altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
sakkeren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
terechtwijzen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; vituperar
twisten altercar; discutir; disputar; pelear; regañar argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; enroscarse; pelearse de palabra; pelotear; rebatir; replicar; retorcerse; reñir; serpentear; torcerse
vermanen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; vituperar
waarschuwen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; enviar alerta; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear

Sinónimos de "regañar":


Wiktionary: regañar

regañar
verb
  1. (overgankelijk) iemand een standje geven
  2. streng zeggen dat het gedrag wordt afgekeurd

Cross Translation:
FromToVia
regañar foeteren schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun
regañar verwijten; berispen rebuke — to criticise harshly; to reprove
regañar viswijf; helleveeg; kreng scold — person fond of abusive language, particularly a woman
regañar manen; aanmanen; aansporen; berispen; een standje geven; uitkafferen; beknorren; terechtwijzen; verwijten; brullen; bulderen; daveren; loeien; dreigen; bedreigen gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
regañar beknorren; berispen; terechtwijzen; verwijten reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
regañar manen; aanmanen; aansporen; beknorren; berispen; terechtwijzen; verwijten réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
regañar berispen; een standje geven; uitkafferen; beknorren; terechtwijzen; verwijten sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de regañar