Francés

Traducciones detalladas de déboutonner de francés a alemán

déboutonner:

déboutonner verbo (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )

  1. déboutonner (embaucher; dégager; détacher; dévisser)
    in Lohndienst einstellen; einstellen; engagieren
  2. déboutonner (rendre accessible; ouvrir; révéler; )
    freigeben; veröffentlichen
    • freigeben verbo (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • veröffentlichen verbo (veröffentliche, veröffentlichst, veröffentlicht, veröffentlichte, veröffentlichtet, veröffentlicht)
  3. déboutonner (dénouer; décrocher)
    zurückdrehen; lösen; tilgen; aufknüpfen; abkoppeln; aufbinden; aufknöpfen; rückgängig machen; aufhaken; loshaken; entknoten; aufknoten
    • zurückdrehen verbo (drehe zurück, drehst zurück, dreht zurück, drehte zurück, drehtet zurück, zurückgedreht)
    • lösen verbo (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • tilgen verbo (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • aufknüpfen verbo (knüpfe auf, knüpfst auf, knüpft auf, knüpfte auf, knüpftet auf, aufgeknüpft)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • aufbinden verbo (binde auf, bindest auf, bindet auf, bindete auf, bindetet auf, aufgebunden)
    • aufknöpfen verbo (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • rückgängig machen verbo (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
    • aufhaken verbo (hake auf, hakst auf, hakt auf, hakte auf, haktet auf, aufgehakt)
    • loshaken verbo (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • entknoten verbo (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten verbo (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  4. déboutonner (défaire les boutons; dénouer; défaire; ouvrir)
    ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln
    • ausfädeln verbo (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • öffnen verbo (öffne, öffnest, öffnet, öffnete, öffnetet, geöffnet)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • aufknüpfen verbo (knüpfe auf, knüpfst auf, knüpft auf, knüpfte auf, knüpftet auf, aufgeknüpft)
    • ausfransen verbo (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • entwirren verbo (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • entknoten verbo (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten verbo (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • auseinanderfasern verbo (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufdröseln verbo (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  5. déboutonner (ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer)
    öffnen; aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen
    • öffnen verbo (öffne, öffnest, öffnet, öffnete, öffnetet, geöffnet)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • aufschließen verbo (schließe auf, schließt auf, schloß auf, schloßt auf, aufgeschlossen)
    • entriegeln verbo (entriegele, entriegelst, entriegelt, entriegelte, entriegeltet, entriegelt)
    • aufschlagen verbo (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
  6. déboutonner (annihiler; annuler; supprimer; )
    annullieren; aufheben; widerrufen
    • annullieren verbo
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • widerrufen verbo (widerrufe, widerrufst, widerruft, widerrief, widerrieft, widerrufen)

Conjugaciones de déboutonner:

Présent
  1. déboutonne
  2. déboutonnes
  3. déboutonne
  4. déboutonnons
  5. déboutonnez
  6. déboutonnent
imparfait
  1. déboutonnais
  2. déboutonnais
  3. déboutonnait
  4. déboutonnions
  5. déboutonniez
  6. déboutonnaient
passé simple
  1. déboutonnai
  2. déboutonnas
  3. déboutonna
  4. déboutonnâmes
  5. déboutonnâtes
  6. déboutonnèrent
futur simple
  1. déboutonnerai
  2. déboutonneras
  3. déboutonnera
  4. déboutonnerons
  5. déboutonnerez
  6. déboutonneront
subjonctif présent
  1. que je déboutonne
  2. que tu déboutonnes
  3. qu'il déboutonne
  4. que nous déboutonnions
  5. que vous déboutonniez
  6. qu'ils déboutonnent
conditionnel présent
  1. déboutonnerais
  2. déboutonnerais
  3. déboutonnerait
  4. déboutonnerions
  5. déboutonneriez
  6. déboutonneraient
passé composé
  1. ai débouttonné
  2. as débouttonné
  3. a débouttonné
  4. avons débouttonné
  5. avez débouttonné
  6. ont débouttonné
divers
  1. déboutonne!
  2. déboutonnez!
  3. déboutonnons!
  4. débouttonné
  5. déboutonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for déboutonner:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abkoppeln déboutonner; décrocher; dénouer abandonner; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; séparer; être éliminé
annullieren annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; supprimer annuler
aufbinden déboutonner; décrocher; dénouer accrocher au mur; attacher; attacher avec un noeud; défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; nouer; ouvrir; pendre; suspendre
aufdröseln déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; enlever; explorer; interrompre; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
aufhaken déboutonner; décrocher; dénouer défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
aufheben annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; supprimer abandonner; abolir; acquitter; amasser; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; décommander; déposer; détruire; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufknoten déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir attacher; briser; curer; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
aufknöpfen déboutonner; décrocher; dénouer accrocher au mur; attacher avec un noeud; briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; nouer; ouvrir; pendre; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre; transgresser
aufknüpfen déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir accrocher au mur; attacher avec un noeud; défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; nouer; ouvrir; pendre; suspendre
aufmachen déboutonner; découvrir; défaire; défaire les boutons; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir briser; consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; farder; garnir; garnir des plats; interrompre; libérer; maquiller; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
aufschlagen déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir arriver par hasard; déplier; fanfaronner; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; se trouver; se vanter de
aufschließen déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir expliquer; faire comprendre; éclaircir
auseinanderfasern déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; transgresser
ausfransen déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
ausfädeln déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; curer; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; interrompre; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de; transgresser
einstellen déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; décommander; déposer; désigner; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
engagieren déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher convier; embaucher; engager; inviter; nommer; prendre en service; prendre parti; recruter; s'allier; s'engager avec; s'impliquer dans; s'unir; se confédérer
entknoten déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
entriegeln déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
entwirren déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
freigeben déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler accorder un congé; affranchir; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; partager; relâcher; rendre disponible; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; soulager
in Lohndienst einstellen déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher
loshaken déboutonner; décrocher; dénouer abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé
lösen déboutonner; décrocher; dénouer annihiler; annuler; briser; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décharger; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; déroger; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire du tir; interrompre; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir le feu; rompre; réduire à néant; résoudre; se dissoudre; se décomposer; tirer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
rückgängig machen déboutonner; décrocher; dénouer abandonner; annihiler; annuler; décommander; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; phase de restauration; retirer; réduire à néant; résilier; révoquer; supprimer; suspendre; tourner en sens contraire
tilgen déboutonner; décrocher; dénouer achever; acquitter; amortir; annuler; assimiler; changer; disqualifier; exclure; innover; niveler; payer; payer la note; radier; rayer; rembourser; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; régler; rénover; s'acquitter de; se substituer à; solder; égaliser
veröffentlichen déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler annoncer; communiquer; divulguer; montrer; notifier; proclamer; promulguer; publier; rendre public; rendre publique; émettre
widerrufen annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; supprimer abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
zurückdrehen déboutonner; décrocher; dénouer annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; tourner en sens contraire
öffnen déboutonner; découvrir; défaire; défaire les boutons; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir déverrouiller; ouvrir; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler

Sinónimos de "déboutonner":


Traducciones automáticas externas: