Español

Traducciones detalladas de orden de español a francés

orden:

orden [la ~] sustantivo

  1. la orden (mandamiento; comando; mando)
    la commande; l'ordre; le commando; le commandement; la sommation; la mission; l'impératif; le mandat; l'ordre donné à l'armée
  2. la orden (mando; encargo; comando; tarea; mandato)
    le commandement; l'ordre de service; l'instruction
  3. la orden (notificación; aviso; pedido; )
    la notification; la dénonciation; la déclaration; la convocation; l'avis; la sommation; l'exploit d'huissier
  4. la orden (colección; paquete; mazo; )
    le pêle-mêle; le méli-mélo; l'amalgame; le bric-à-brac; le pot-pourri; le rassemblement; le ramassis; le mélange; la salade; la troupe
  5. la orden (desastre; peso; molestia; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement
  6. la orden (instrucción; tarea; enseñanza; )
    l'instruction; la consigne; l'assignation; la mission; la sommation; l'indication; le commandement; l'impératif; la contrainte; l'ordre

orden [el ~] sustantivo

  1. el orden
    la discipline; la soumission; la règles; le règlement
  2. el orden (regularidad)
    l'ordre; la régularité; la discipline
  3. el orden (sistema; estructura)
    la structure; l'ossature
  4. el orden (construcción; organización; estructura; )
    la construction; la composition; la mise en ordre; l'arrangement; l'ordre; le classement
  5. el orden (fila; serie)
    le rang; le rangs
    • rang [le ~] sustantivo
    • rangs [le ~] sustantivo
  6. el orden (barra; fila; cola; )
    la ligne; le rang; la file; la règle; la barre; la corde; le rangs; la bande; le câble
  7. el orden (alborozo; decencia; pulcritud; )
    la netteté; l'ordre; la propreté; la pureté; la jovialité; le plaisir; la tenue; la liesse; la régularité; la réjouissance
  8. el orden (reglamentación; disciplina; sistematismo)
    la réglementation
  9. el orden (serie; gama; sucesión; )
    la série
  10. el orden (decreto; bando; ordenanza)
    l'ordonnance; le règlement
  11. el orden (respetabilidad; decencia; cortesía; )
    la convenance; la propreté; la décence; l'ordre; la tenue; la politesse; le savoir-vivre; la bienséance; la bonne tenue; la bien-séance
  12. el orden (irreprensibilidad; elegancia; limpieza; )
    la pureté; la décence; la gaieté; l'ordre; le plaisir; la joie; la propreté; l'allégresse; la liesse; la netteté; la réjouissance; la bonne humeur; la jovialité; l'enjouement; la belle humeur; la bonne tenue; l'humeur joyeuse; la grande joie; l'irréprochabilité; la blancheur immaculée
  13. el orden (abertura; candor; franqueza; )
    la sincérité; la franchise; l'honnêteté; le franc-parler; l'objectivité; la liberté d'esprit
  14. el orden (alegría apacible; cortesía; conveniencia; )
    la courtoisie; la politesse; le savoir-vivre

Translation Matrix for orden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
allégresse buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad
amalgame colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgama; amalgamiento; fusión; mezcla
arrangement compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema acorde; acuerdo; adaptación; arreglo; clasificación; clasificar; compromiso; contrato; convenio; despacho; disposición; distribución; división; escalafón; fila; jerarquía; orquestación; pacto; permiso; rango; ratificación; tramitación; tratado
assignation asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea adjudicación; apremio; citación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucciones; instrucción; mandatos; mando; misión; ordenes; requerimiento; tarea; órdenes
avis aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convencimiento; convicción; convocatoria; credo; cédula de notificación; dictamen; disposición; evocación; examen; exámenes; filiación; idea; inclinación; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; posición; postura; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; simpatías; tendencia; tener conocimiento; toma de posición; visión; visión óptica
bande barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira acumulación; agrupación; apartado; banda; bandazo; barrita; chusma; cinta; cinta magnetofónica; clan; concentración de personas; corrillo; cuadrilla; etiqueta; formación de grupos de gente; franja; grupo; horda; jauría; línea; muta; par; pareja; raya; tira; tropa; tropel; vendaje
barre barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira balaustrada; banquillo de los testigos; baranda; barandilla; barra; barra de chocolate; chocolate; chocolatina; fila; instancia judicial; juzgado; lingote; límite; línea; pastilla; pretil; raya; tableta; tribunal
belle humeur buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad
bien-séance cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad
bienséance cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; etiqueta; primor; pulcritud
blancheur immaculée buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo carácter impecable; impecabilidad; infalibilidad; intachabilidad; pureza
bonne humeur buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
bonne tenue buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; honestidad; honorabilidad; honradez; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; respetabilidad; sistematismo
bric-à-brac colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas batiburrillo; caos; desorden; hatajo; mezcolanza; revoltijo
classement compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema arreglar; calificación; clasificación; disposición; distribución; división; intercalación; jerarquía; lista de prioridad; ordernar; puntuación; rango; tanteo de competición
commande comando; mandamiento; mando; orden comando; encargo; instrucciones; ordenes; pedido; pedir; rueda del timón; tarea; volante
commandement asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandamiento; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; mandamiento; mando; misión
commando comando; mandamiento; mando; orden soldado de comando
composition compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema artículo; clasificación; colocación; compilación; composición; constitución física; construcción; control; discurso; disertación; documento; ensamblaje; ensayo; entonación; estructura; examen; fijación; inflexión de voz; informe; instalación; juntura; modulación; montaje; palabra compuesta; pedacito; ponencia; proyecto; prueba escrita; publicación; redacción; repaso; tesina; tesis; trabajo escrito; trocito; unión
consigne asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; arresto menor; comando; cometido; comisión; consigna; contraseña; dedicación; encargo; enseñanza; guardarropa; instrucciones; instrucción; mandatos; mando; misión; norma; ordenes; pago de embalaje; pago de envase; regla; regulación; retorno por envase; ropa; ropero; santo y seña; tarea; vestuario; órdenes
construction compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema casa; clasificación; compilación; complexión; composición; confección; constitución; constitución física; construcción; contextura; cultivo; edificación; edificio; elaboración; ensamblaje; establecimiento; estatura; estructura; fabricación; faldón; fijación; finca; fundación; inmueble; instalación; lote; manufactura; parcela; prenda; ramo de la construcción; sector de la construcción; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable; urbanización
contrainte asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; brutalidad; comando; cometido; comisión; consigna; control; dedicación; dominación; dominio; encargo; enseñanza; fuerza; instrucción; mando; misión; restricción; retraimiento; taciturnidad; violencia
convenance cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; etiqueta; primor; pulcritud
convocation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento convocación; convocatoria; cédula de notificación; evocación; llamamiento
corde barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira amarra; asidero; cable; cabo; cordoncillo; cordón; correa; cuerda; cuerda de alambre; cuerda fina; fibra; flexible; hebra; hilo; línea; nervio; raya; sirga; viento
courtoisie alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden amabilidad; benignidad; bondad; buenas maneras; cordialidad; cortesía; galantería; jovialidad; mansedumbre; servicio caballeresco; simpatía
câble barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira administración; alambre; cable; cabo; cuerda; cuerda de alambre; dirección; fibra; flexible; gerencia; gobierno; hilo; línea; mando; nervio; raya; tubería; tubo
difficulté aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña altercado; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fricción; inconveniencia; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
discipline orden; regularidad asignatura; disciplina; especialidad; especialización; rama; ramificación; sección; sector; terreno profesional
décence buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; honestidad; honorabilidad; honradez; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; respetabilidad; sistematismo consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; educación; etiqueta; primor; pulcritud
déclaration aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento afirmación; anotación; anuncio; apunte; articulación; aseveración; atestado; certificación; certificado; comunicación; criterio; cuenta; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; factura; fallo; frase; gestión de aduana; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; nota; noticia; observación; opinión; palabra; papeles de declaración; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; trámite aduanero; veredicto
dénonciation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento atestado; chivatazo; declaración; delación; denuncia; denunciación
emmerdement aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña desastre; desgracia; dimes y dirés; follones; follón; fárrago; jaleo; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; tiquismiquis; trajín
emmerdements aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña dificultades; líos; miseria; problemas
enjouement buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo afabilidad; alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; cordialidad; diversión; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; imprudencia; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; superficialidad; vivacidad
ennuis aprieto; apuro; complicaciones

Sinónimos de "orden":


Wiktionary: orden

orden
noun
  1. À trier
  2. action d’enchainer.
  3. Relation entre des éléments d’un ensemble

Cross Translation:
FromToVia
orden demande behest — command, bidding
orden ordre order — arrangement, disposition
orden ordre order — good arrangement
orden ordre order — command
orden commande order — request for some product or service
orden ordre order — religious group
orden orateur voice — one who speaks; a speaker
orden mandat warrant — legal: judicial writ
orden ordre Auftragallgemein: mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
orden ordre Befehl — verbindliche Anweisung (bei Militär, Polizei und ähnlichem)
orden commandement Gebotin Ethik, Religion oder Recht: Verpflichtung oder Anweisung
orden ordre Orden — (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberer oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
orden ordre Ordenseltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
orden ordre OrdnungBiologie: Zusammenfassung mehrerer eng verwandter Familien, wobei eine oder mehrere Ordnungen eine Klasse bilden
orden ordre Ordnungallgemein: aufräumen, organisieren Zustand
orden ordre OrdnungPhysik, Kosmologie: Synonym für Organisation
orden ordre; séquence; succession Reihenfolgegeregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
orden ordonnance; disposition Verfügungallgemein: anordnende Bestimmung
orden automatique; prélèvement; demande AbbuchungsauftragBankwesen: Auftrag eines Kontoinhabers an seine Bank, einen gewissen Betrag vom Konto abzubuchen
orden décoration decoratieversiering.
orden commande commando — opdracht om een bepaald proces uit te voeren
orden ordre bevel — verplicht uit te voeren opdracht zonder enige tegenspraak.

Traducciones relacionadas de orden