Español

Traducciones detalladas de relleno de español a francés

relleno:

relleno [el ~] sustantivo

  1. el relleno (completación; rellenado; cumplimiento; realización)
    le remplissage; l'accomplissement; la réalisation
  2. el relleno (empaste; obturación)
    le remplissage; le bourrage; le rembourrage
  3. el relleno
    le farci; le rembourrage
  4. el relleno
    le remplissage
  5. el relleno (línea guía)

Translation Matrix for relleno:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
accomplissement completación; cumplimiento; realización; rellenado; relleno cumplimiento; desempeño; fin; prestación de trabajo; puesta en práctica; realización; rellenado; rendimiento; rendimiento laboral; terminación; trabajo; trabajo realizado; tratamiento; éxito
bourrage empaste; obturación; relleno llenar
farci relleno empaquetadura; empaste
rembourrage empaste; obturación; relleno empaquetadura; empaste
remplissage completación; cumplimiento; empaste; obturación; realización; rellenado; relleno empaquetadura; empaste; llenar
réalisation completación; cumplimiento; realización; rellenado; relleno conciencia; confección; cumplimiento; desempeño; efectuación; ejecución; elaboración; fabricación; fase de ejecución; idea; noción; producción; puesta en práctica; realización; rellenado; trabajo; trabajo realizado; tratamiento
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
points de suite línea guía; relleno
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
comblé llenado; relleno
entièrement versé llenado; pagado totalmente; relleno
fait le plein llenado; relleno
farci abarrotado; acolchado; atiborrado; cargado; colmado; completo; empastado; pleno
rempli llenado; relleno acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno; rellenado

Palabras relacionadas con "relleno":

  • rellenos

Sinónimos de "relleno":


Wiktionary: relleno

relleno
noun
  1. Ingrédients hachés et épicés à placer dans la cavité d’un ingrédient rigide

Cross Translation:
FromToVia
relleno remplissage; rembourrage Füllsel — ein Gegenstand mit dem eine Lücke beziehungsweise ein Freiraum gefüllt wird

rellenar:

rellenar verbo

  1. rellenar (llenar; colmar)
    remplir; suppléer; ajouter
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • suppléer verbo (supplée, supplées, suppléons, suppléez, )
    • ajouter verbo (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
  2. rellenar
    remplir
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
  3. rellenar
    élever; remblayer; rehausser
    • élever verbo (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • remblayer verbo (remblaye, remblayes, remblayons, remblayez, )
    • rehausser verbo (rehausse, rehausses, rehaussons, rehaussez, )
  4. rellenar
    remplir; peupler
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • peupler verbo (peuple, peuples, peuplons, peuplez, )
  5. rellenar (llenar)
    remplir; bourrer; combler
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • bourrer verbo (bourre, bourres, bourrons, bourrez, )
    • combler verbo (comble, combles, comblons, comblez, )
  6. rellenar (llenar)
    remplir; farcir; bourrer; charger; gonfler
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • farcir verbo (farcis, farcit, farcissons, farcissez, )
    • bourrer verbo (bourre, bourres, bourrons, bourrez, )
    • charger verbo (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • gonfler verbo (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )
  7. rellenar (llenar)
    remplir; combler; emplir
    • remplir verbo (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • combler verbo (comble, combles, comblons, comblez, )
    • emplir verbo
  8. rellenar (cerrar; cubrir; tapar; terraplenar)
    fermer brusquement; claquer
    • claquer verbo (claque, claques, claquons, claquez, )
  9. rellenar (volver a llenar; llenar; repostar)
    reverser; recharger les accus; re-remplir; remettre; resservir; remplir de nouveau; verser en supplément; reprendre de l'essence
    • reverser verbo
    • re-remplir verbo
    • remettre verbo (remets, remet, remettons, remettez, )
    • resservir verbo (ressers, ressert, resservons, resservez, )
  10. rellenar (llenar; cargar; empastar; acolchar; colmar)
    plomber; obturer
    • plomber verbo (plombe, plombes, plombons, plombez, )
    • obturer verbo (obture, obtures, obturons, obturez, )

Conjugaciones de rellenar:

presente
  1. relleno
  2. rellenas
  3. rellena
  4. rellenamos
  5. rellenáis
  6. rellenan
imperfecto
  1. rellenaba
  2. rellenabas
  3. rellenaba
  4. rellenábamos
  5. rellenabais
  6. rellenaban
indefinido
  1. rellené
  2. rellenaste
  3. rellenó
  4. rellenamos
  5. rellenasteis
  6. rellenaron
fut. de ind.
  1. rellenaré
  2. rellenarás
  3. rellenará
  4. rellenaremos
  5. rellenaréis
  6. rellenarán
condic.
  1. rellenaría
  2. rellenarías
  3. rellenaría
  4. rellenaríamos
  5. rellenaríais
  6. rellenarían
pres. de subj.
  1. que rellene
  2. que rellenes
  3. que rellene
  4. que rellenemos
  5. que rellenéis
  6. que rellenen
imp. de subj.
  1. que rellenara
  2. que rellenaras
  3. que rellenara
  4. que rellenáramos
  5. que rellenarais
  6. que rellenaran
miscelánea
  1. ¡rellena!
  2. ¡rellenad!
  3. ¡no rellenes!
  4. ¡no rellenéis!
  5. rellenado
  6. rellenando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rellenar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
combler llenar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ajouter colmar; llenar; rellenar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; completar; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; mezclar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
bourrer llenar; rellenar abarrotar; acolchar; apretar; apretujar; atiborrar; colmar; comer con glotonería; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes
charger llenar; rellenar abultar; acusar; adivinar; agobiar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; encargar; estibar; exagerar; fletar; gravar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; mandar; ordenar; pesar sobre; recargar; reforzar; sospechar
claquer cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar amortiguar; andar con mucho ruido; atenuar; carraspear; castañetear; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cojear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar palmadas; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; tapar; terraplenar; traquetear
combler llenar; rellenar llenar
emplir llenar; rellenar acolchar; colmar; llenar; llenar hasta el borde
farcir llenar; rellenar
fermer brusquement cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
gonfler llenar; rellenar agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; explotar; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; hincharse; inflar; inflarse; volar
obturer acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar cerrar; cerrar herméticamente; tapar
peupler rellenar poblar
plomber acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar aplicar vidriado de plomo; echar la plomada; emplomar; lacrar; precintar; sellar
re-remplir llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
recharger les accus llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
rehausser rellenar alzar; animar; apañar; apuntalar; aviar; elevar; levantar; mejorar; reforzar; remendar; subir
remblayer rellenar
remettre llenar; rellenar; repostar; volver a llenar acceder; alcanzar; cambiar; cambiar por; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer entrega; hacer pasar; llevar; mandar; ofrecer; poner de nuevo; presentar; proporcionar; prorrogar; rebajar; reconocer; reembolsar; reemplazar; reenviar; remitir; renovar; renunciar a; repartir; reponer; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; sustituir; traer; transmitir; traspasar; volver a poner; volver a su lugar
remplir colmar; llenar; rellenar acolchar; agregar; atiborrar; añadir; calcar; colmar; completar; cubrir; cumplir con; forrar; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; ocupar espacio; recubrir; revestir; sumar; suplir el déficit; tapar; tapizar; tomar espacio
remplir de nouveau llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
reprendre de l'essence llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
resservir llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
reverser llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
suppléer colmar; llenar; rellenar saltar dentro; venir en ayuda
verser en supplément llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
élever rellenar alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; crecer; criar; despegar; echarse a volar; educar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; establecer; fundar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; parir; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse

Sinónimos de "rellenar":


Wiktionary: rellenar

rellenar
verb
  1. introduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d’autres choses.
  2. garnir de bourre, de laine, de crin, etc.
  3. Emplir entièrement, rendre plein, combler.

Cross Translation:
FromToVia
rellenar remplir fill out — to complete a form
rellenar fourrer; bourrer; farcir; truffer stuff — to fill (something) up in a compressed manner
rellenar farcir farcierenGastronomie: mit einer zuvor hergestellten Farce füllen

Traducciones relacionadas de relleno