Alemán

Traducciones detalladas de fassen de alemán a francés

fassen:

fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)

  1. fassen (ergreifen; packen; greifen; )
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre verbo (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de verbo
  2. fassen (begreifen; verstehen; kapieren; )
    comprendre; saisir; se rendre compte; voir; piger; concevoir; réaliser
    • comprendre verbo (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • voir verbo (vois, voit, voyons, voyez, )
    • piger verbo (pige, piges, pigeons, pigez, )
    • concevoir verbo (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • réaliser verbo (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
  3. fassen (verhaften; erfassen; greifen; ergreifen)
    arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation
    • arrêter verbo (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • enchaîner verbo (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • écrouer verbo (écroue, écroues, écrouons, écrouez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
  4. fassen (ertappen; schnappen; erwischen; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper verbo (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à verbo
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
  5. fassen (festgreifen; anpacken; packen; greifen; begreifen)
    saisir; empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner verbo (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
  6. fassen (begreifen; realisieren; erkennen; )
    concevoir; se rendre compte; percevoir; reconnaître; entendre; saisir; voir; percer
    • concevoir verbo (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • percevoir verbo (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • reconnaître verbo (reconnais, reconnaît, reconnaissons, reconnaissez, )
    • entendre verbo (entends, entend, entendons, entendez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • voir verbo (vois, voit, voyons, voyez, )
    • percer verbo (perce, perces, perçons, percez, )
  7. fassen (ergreifen; bekommen; erwerben; )
    obtenir; recevoir; acquérir; gagner; remporter; prendre; saisir; réaliser; usurper; capturer; se saisir de; se rendre maître de; s'emparer de
    • obtenir verbo (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • recevoir verbo (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
    • acquérir verbo (acquiers, acquiert, acquérons, acquérez, )
    • gagner verbo (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • remporter verbo (remporte, remportes, remportons, remportez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • réaliser verbo (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
    • usurper verbo (usurpe, usurpes, usurpons, usurpez, )
    • capturer verbo (capture, captures, capturons, capturez, )
    • se saisir de verbo
    • s'emparer de verbo
  8. fassen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder verbo (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner verbo (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verbo (captive, captives, captivons, captivez, )
  9. fassen (erhaschen; erfassen; erwischen; fangen; ergreifen)
    avaler
    • avaler verbo (avale, avales, avalons, avalez, )
  10. fassen
  11. fassen (anfassen; festhalten; greifen; )
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer verbo (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner verbo (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à verbo

Conjugaciones de fassen:

Präsens
  1. fasse
  2. fasst
  3. fasst
  4. fassen
  5. fasst
  6. fassen
Imperfekt
  1. fasste
  2. fasstest
  3. fasste
  4. fassten
  5. fasstet
  6. fassten
Perfekt
  1. habe gefasst
  2. hast gefasst
  3. hat gefasst
  4. haben gefasst
  5. habt gefasst
  6. haben gefasst
1. Konjunktiv [1]
  1. fasse
  2. fassest
  3. fasse
  4. fassen
  5. fasset
  6. fassen
2. Konjunktiv
  1. fassete
  2. fassetest
  3. fassete
  4. fasseten
  5. fassetet
  6. fasseten
Futur 1
  1. werde fassen
  2. wirst fassen
  3. wird fassen
  4. werden fassen
  5. werdet fassen
  6. werden fassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fassen
  2. würdest fassen
  3. würde fassen
  4. würden fassen
  5. würdet fassen
  6. würden fassen
Diverses
  1. fasse!
  2. fasst!
  3. fassen Sie!
  4. gefasst
  5. fassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fassen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acquérir aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen ankaufen; aufkaufen; bekommen; einkaufen; empfangen; erhalten; erstehen; erwerben; hineinbringen; hineinholen; hineintragen; holen; kaufen; kriegen
arrêter erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attraper abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; aufschnappen; auftragen; aufziehen; bescheißen; bestricken; davontragen; einsperren; ergreifen; erwischen; etwas bekommen; fesseln; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; neppen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; wegkappern; zum besten haben; zuvorkommen
avaler erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen absorbieren; auf haben; aufessen; auffressen; aufnehmen; aufsaugen; bieten lassen; bunkern; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einreißen; einsalzen; fressen; futtern; gefallen lassen; genießen; herunterschlucken; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konservieren; runterschlucken; saufen; schlingen; schlucken; sich besaufen; verbeißen; verschlingen; verschlucken; verwinden; wegschlucken
captiver Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften aneinanderreihen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; verketten
capturer aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen abfangen; aufzeichnen; bestricken; einsperren; etwas bekommen; fesseln; festnehmen; grabbeln; greifen; hervorholen; sammeln; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; verhaften
choper erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abhandenmachen; abschmeicheln; entwenden; erbetteln; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
clouer anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Nägel einschlagen; annageln; anschlagen; einhämmern; festklammern; festnageln; hämmern; klammern; nageln; schlagen; taxieren; tischlern; veranschlagen
coller à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anhängen; ankleben; ankuppeln; anleimen; festklammern; festkleben; klammern; kleben; leimen
comprendre begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen Platz einnehmen; Raum einnehmen; begreifen; bestehen aus; durchschauen; durchsehen; einfühlen; einleben; einschränken; einsehen; erfassen; erkennen; fühlen; hinzuzählen; kapieren; mitleben; mitrechnen; mitzählen; schnallen; umfassen; verstehen
concevoir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anfertigen; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; begreifen; bilden; durchschauen; einsehen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erkennen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kapieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; planen; produzieren; schaffen; schnallen; schätzen; schöpfen; sich ausdenken; skizzieren; taxieren; tun; verfertigen; verstehen; voranschlagen
empoigner anfassen; anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; packen; zugreifen mit den Händen umfassen; umfassen; umschließen; umspannen
enchaîner erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften aneinanderkuppeln; aneinanderreihen; anketten; faszinieren; fesseln; festnehmen; geiseln; gliedern; in Ketten legen; intrigieren; ketten; ordnen; verbinden; verketten; zusammenfügen
entendre abfangen; begreifen; durchschauen; eingreifen; einpacken; einsehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kapieren; kriegen; packen; realisieren; verhaften; verstehen; verwickeln; überlisten anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; einsehen; erkennen; hinhören; horchen; hören; kapieren; lauschen; schicken; schnallen; vernehmen; verstehen; zu Ohren kommen; zuhören
fasciner Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften betören; bezaubern; faszinieren; fesseln; intrigieren
gagner aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen bekommen; besiegen; bezwingen; davontragen; den Sieg erringen; die Ausgaben einschränken; ein Gefühl kriegen; einholen; einschränken; erhalten; erkämpfen; erreichen; ersparen; erzielen; gewinnen; holen; kürzertreten; schlagen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sicheinschränken; siegen; siegen über; sparsamerleben; triumphieren; unterwerfen; verdienen; zähmen; überwinden
mettre en état d'arrestation erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften
obséder Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften faszinieren; fesseln; intrigieren
obtenir aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen Beschaffung; aneignen; bekommen; bemächtigen; davontragen; dazu bekommen; einholen; empfangen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; kriegen; schlagen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; siegen; triumphieren; überwinden
percer begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einstechen; einstecken; erstechen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen
percevoir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen Geld einziehen; abtasten; anfordern; anschauen; ansehen; befühlen; bekommen; bemerken; beobachten; betrachten; einfordern; einlösen; einziehen; empfangen; entdecken; erhalten; erheben; erkennen; feststellen; fordern; fühlen; gucken; kommandieren; kriegen; merken; schauen; sehen; spüren; tasten; verlangen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
piger begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen begreifen; durchschauen; durchsehen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen
pincer abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; festklemmen; festkneifen; klammern; kneifen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen
piquer erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erhitzen; erregen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
prendre abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; begreifen; bekommen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; gewinnen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anheben; annehmen; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; erobern; etwas bekommen; etwas holen; faszinieren; fesseln; fortnehmen; gebrauchen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen
prendre au piège abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
recevoir aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen akzeptieren; annehmen; beginnen; bekommen; bewirten; einladen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; kriegen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; starten
reconnaître begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen abfühlen; abtasten; bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; wiedererkennen; zugeben; zugestehen
remporter aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen abführen; abtragen; davontragen; einholen; erzielen; fortbringen; fortfahren; fortführen; fortschaffen; fortschleppen; forttragen; gewinnen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; wegbringen; wegführen; wegschaffen; wegschleppen; wegtragen
réaliser aufschnappen; begreifen; bekommen; durchschauen; einsehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; fassen; gewinnen; kapieren; verstehen anfertigen; arbeiten; ausrichten; ausüben; bekommen; betreiben; bewirken; bilden; davontragen; durchsetzen; eintreten; entstehen; entwerfen

Sinónimos de "fassen":


Wiktionary: fassen

fassen
verb
  1. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
  2. Récupérer l’eau d’une source.
  3. s’emparer d’un être vivant ou d’une chose.
  4. Avoir une certaine contenance.
  5. Prendre vivement.

Cross Translation:
FromToVia
fassen attraper vatten — opdoen
fassen saisir seize — grab
fassen subsumer; impliquer subsume — to place under another as belonging to it

Traducciones relacionadas de fassen